‹ กลับ
กุณฑลิกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 662 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๑๘๕ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๖๖๒] บรรดานารีทั้งหลาย เป็นคนหลายใจ ไม่มีใครสามารถจะข่มได้ ทำความ ยั่วยวนให้แก่ชายทั้งหลาย ถ้าหากว่า นารีทั้งหลายแม้จะทำให้เกิดความ ปีติได้โดยประการทั้งปวง ก็ไม่ควรไว้วางใจ เพราะว่า นารีทั้งหลายเปรียบ ด้วยท่าน้ำ.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja341:1.1 #
นรานมารามกราสุ นารีสุ✎ ร่าง
Narānamārāmakarāsu nārisu,
อ้างอิงPTS 3.132 · พุทธชยันตี 30.196
ja341:1.2 #
อเนกจิตฺตาสุ อนิคฺคหาสุ จ✎ ร่าง
Anekacittāsu aniggahāsu ca;
ja341:1.3 #
สพฺพตฺตนา ปีติกราปิ เจ สิยุํ✎ ร่าง
Sabbattha nāpītikarāpi ce siyā,
ja341:1.4 #
น วิสฺสเส ติตฺถสมา หิ นาริโย ฯ✎ ร่าง
Na vissase titthasamā hi nāriyo.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน