PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 668
‹ กลับ
วานรชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 668 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๒๐๒ ↗
‹ ข้อ 667
ข้อ 669 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๖๘] ผู้ใด ไม่รู้เท่าถึงเหตุการณ์ อันบังเกิดขึ้นแล้วโดยฉับพลัน ผู้นั้น จะต้อง ตกอยู่ในอำนาจของศัตรู และต้องเดือดร้อนใจในภายหลัง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja342:3.1
#
โย จ อุปฺปติตํ อตฺถํ
✎ ร่าง
Yo ca uppatitaṁ atthaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 27.158
ja342:3.2
#
น ขิปฺปมนุพุชฺฌติ
✎ ร่าง
na khippamanubujjhati;
ja342:3.3
#
อมิตฺตวสมเนฺวติ
✎ ร่าง
Amittavasamanveti,
ja342:3.4
#
ปจฺฉา จ อนุตปฺปติ ฯ
✎ ร่าง
pacchā ca anutappati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน