PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 680
‹ กลับ
คชกุมภชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 680 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๒๔๒ ↗
‹ ข้อ 679
ข้อ 681 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๘๐] ในเวลาที่จะต้องทำช้าๆ ผู้ใด รีบด่วนทำเสียเร็ว ในเวลาที่จะต้องรีบด่วน ทำกลับทำช้าไป ผู้นั้น ย่อมตัดรอนประโยชน์ของตนเอง เหมือนคน เหยียบใบตาลแห้งแหลกละเอียดไป ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja345:3.1
#
โย ทนฺธกาเล ตรติ
✎ ร่าง
“Yo dandhakāle tarati,
อ้างอิง
PTS 3.141
ja345:3.2
#
ตรณีเย จ ทนฺธติ
✎ ร่าง
taraṇīye ca dandhati;
ja345:3.3
#
สุกฺขปณฺณํว อกฺกมฺม
✎ ร่าง
Sukkhapaṇṇaṁva akkamma,
ja345:3.4
#
อตฺถํ ภญฺชติ อตฺตโน ฯ
✎ ร่าง
atthaṁ bhañjati attano.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน