PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 697
‹ กลับ
สันธิเภทชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 697 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๒๙๖ ↗
‹ ข้อ 696
ข้อ 698 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๖๙๗] ดูกรนายสารถี นรชนเหล่าใด ไม่เชื่อถือถ้อยคำของคนส่อเสียด ผู้มุ่ง ทำลายความสนิทสนม นรชนเหล่านั้น ย่อมได้ประสบความสุขเหมือน คนไปสวรรค์ ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja349:4.1
#
เต ชนา สุขเมธนฺติ
✎ ร่าง
Te janā sukhamedhanti,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 30.204
ja349:4.2
#
นรา สคฺคคตาริว
✎ ร่าง
narā saggagatāriva;
ja349:4.3
#
เย วาจํ สนฺธิเภทสฺส
✎ ร่าง
Ye vācaṁ sandhibhedassa,
ja349:4.4
#
นาวโพธนฺติ สารถีติ ฯ
✎ ร่าง
nāvabodhanti sārathī”ti.
ja349:5.1
#
สนฺธิเภทชาตกํ นวมํ ฯ
✎ ร่าง
Sandhibhedajātakaṁ navamaṁ.
ja350:0.1
#
—
Jātaka
ja350:0.2
#
—
Catukkanipāta
ja350:0.3
#
—
Cūḷakuṇālavagga
ja350:0.4
#
เทวตาปญฺหชาตกํ
✎ ร่าง
10. Devatāpañhajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน