PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 704
‹ กลับ
มณิกุณฑลชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 704 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๓๔๐ ↗
‹ ข้อ 703
ข้อ 705 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๐๔] พระจันทร์อุทัยขึ้นเต็มดวง ก็จะกลับหายสิ้นไป พระอาทิตย์กำจัด ความมืด ทำโลกให้เร่าร้อนแล้วอัสดงคตไป ดูกรพระองค์ผู้เป็นศัตรู โลกธรรมทั้งหลาย หม่อมฉันชนะได้แล้ว เพราะฉะนั้น หม่อมฉันจึงไม่ เดือดร้อน ในคราวที่มหาชนพากันเศร้าโศกอยู่.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja351:3.1
#
อุเทติ ปูเรติ ขียติ ๕- จนฺโท
✎ ร่าง
Udeti āpūrati veti cando,
ja351:3.2
#
อตฺถงฺคเมตฺวาน ๖- ปเลติ สูริโย
✎ ร่าง
Atthaṁ tapetvāna paleti sūriyo;
ja351:3.3
#
วิชิตา ๗- มยา สตฺตุก โลกธมฺมา
✎ ร่าง
Viditā mayā sattuka lokadhammā,
ja351:3.4
#
ตสฺมา น โสจามหํ โสกกาเล ฯ
✎ ร่าง
Tasmā na socāmahaṁ sokakāle”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน