PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 710
‹ กลับ
สุชาตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 710 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๓๖๓ ↗
‹ ข้อ 709
ข้อ 711 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๑๐] พ่อเป็นผู้ถอนลูกศรคือความโศกออกได้แล้ว ปราศจากความเศร้าโศก หมดความมัวหมอง ลูกรัก พ่อจะไม่เศร้าโศก จะไม่ร้องไห้ เพราะได้ ฟังถ้อยคำของเจ้า.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja352:7.1
#
โสหํ อพฺพูฬฺหสลฺโลสฺมิ
✎ ร่าง
Sohaṁ abbūḷhasallosmi,
ja352:7.2
#
วีตโสโก อนาวิโล
✎ ร่าง
vītasoko anāvilo;
ja352:7.3
#
น โสจามิ น โรทามิ
✎ ร่าง
Na socāmi na rodāmi,
ja352:7.4
#
ตว สุตฺวาน มาณว ฯ
✎ ร่าง
tava sutvāna māṇava.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน