PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 724
‹ กลับ
ธังกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 724 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๓๖ ↗
‹ ข้อ 723
ข้อ 725 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๒๔] บุคคลเศร้าโศกอยู่ ย่อมเป็นผู้ผอมเหลือง และไม่พอใจบริโภค อาหาร เมื่อเขาถูกลูกศรคือความเศร้าโศกเสียบแทงแล้ว เร่าร้อนอยู่ ศัตรูทั้งหลาย ย่อมดีใจ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja355:3.1
#
โสจํ ปณฺฑุกิโส โหติ
✎ ร่าง
Socaṁ paṇḍu kiso hoti,
ja355:3.2
#
ภตฺตญฺจสฺส น รุจฺจติ
✎ ร่าง
bhattañcassa na ruccati;
ja355:3.3
#
อมิตฺตา สุมนา โหนฺติ
✎ ร่าง
Amittā sumanā honti,
ja355:3.4
#
สลฺลวิทฺธสฺส รุปฺปโต ฯ
✎ ร่าง
sallaviddhassa ruppato.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน