PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 731
‹ กลับ
การันทิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 731 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๕๔ ↗
‹ ข้อ 730
ข้อ 732 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๓๑] ดูกรการันทิยะ ท่านได้บอกความจริงโดยย่อแก่เรา ข้อนั้น เป็น อย่างนี้ แผ่นดินนี้มนุษย์ไม่สามารถจะทำให้ราบเรียบได้ ฉันใด เราก็ไม่ อาจจะทำให้มนุษย์ทั้งหลายมาอยู่ในอำนาจของเราได้ ฉันนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja356:5.1
#
สงฺขิตฺตรูเปน ภวํ มมตฺถํ
✎ ร่าง
“Saṅkhittarūpena bhavaṁ mamatthaṁ,
ja356:5.2
#
อกฺขาสิ การนฺทิย ๓- เอวเมตํ
✎ ร่าง
Akkhāsi koraṇḍiya evametaṁ;
ja356:5.3
#
ยถา น สกฺกา ปฐวี สมายํ
✎ ร่าง
Yathā na sakkā pathavī samāyaṁ,
ja356:5.4
#
กาตุํ ๔- มนุสฺเสน ตถา มนุสฺสาติ ฯ
✎ ร่าง
Kattuṁ manussena tathā manussā”ti.
ja356:6.1
#
การนฺทิยชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Koraṇḍiyajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja357:0.1
#
—
Jātaka
ja357:0.2
#
—
Pañcakanipāta
ja357:0.3
#
—
Maṇikuṇḍalavagga
ja357:0.4
#
ลฏุกิกชาตกํ
✎ ร่าง
7. Laṭukikajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน