‹ กลับ
ลฏุกิกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 732 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๗๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๓๒] ดิฉันขอไหว้พญาช้างผู้มีกำลังเสื่อมในกาลที่มีอายุได้หกสิบปีแล้ว ผู้อยู่ ในป่า เป็นเจ้าโขลง เพรียบพร้อมด้วยบริวารยศนั้น ดิฉันขอทำอัญชลี ท่านด้วยปีกทั้งสอง ขอท่านอย่าได้ฆ่าลูกน้อยๆ ของฉันผู้มีกำลังทุรพล เสียเลย.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja357:1.1 #
วนฺทามิ ตํ กุญฺชรํ ๕- สฏฺฐิหายนํ✎ ร่าง
“Vandāmi taṁ kuñjara saṭṭhihāyanaṁ,
อ้างอิงPTS 3.174 · พุทธชยันตี 30.214
ja357:1.2 #
อารญฺญกํ ยูถปตึ ยสสฺสึ✎ ร่าง
Āraññakaṁ yūthapatiṁ yasassiṁ;
ja357:1.3 #
ปกฺเขหิ ตํ ปญฺชลิกํ กโรมิ✎ ร่าง
Pakkhehi taṁ pañjalikaṁ karomi,
ja357:1.4 #
มา เม วธิ ปุตฺตเก ทุพฺพลาย ฯ✎ ร่าง
Mā me vadhī puttake dubbalāya”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน