‹ กลับ
ลฏุกิกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 736 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๔๗๒ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๗๓๖] ท่านจงดูกา นางนกไส้ กบ และแมลงวันหัวเขียว สัตว์ทั้งสี่เหล่านี้ ได้ร่วมใจกันฆ่าช้างเสียได้ ท่านจงเห็นคติของคนมีเวรแก่คนมีเวร ทั้งหลาย เพราะฉะนั้นแล ท่านทั้งหลาย อย่าได้กระทำเวรกับใครๆ ถึง จะไม่เป็นที่รักใคร่กันเลย.
เทียบรายประโยค (11 ประโยค)
ja357:5.1 #
กากญฺจ ปสฺส ลฏุกิกํ✎ ร่าง
“Kākañca passa laṭukikaṁ,
อ้างอิงPTS 3.177
ja357:5.2 #
มณฺฑูกํ นีลมกฺขิกํ✎ ร่าง
Maṇḍūkaṁ nīlamakkhikaṁ;
ja357:5.3 #
เอเต นาคํ อฆาเตสุํ✎ ร่าง
Ete nāgaṁ aghātesuṁ,
ja357:5.4 #
ปสฺส เวรสฺส เวรินํ✎ ร่าง
Passa verassa verinaṁ;
ja357:5.5 #
ตสฺมา หิ เวรํ น กยิราถ✎ ร่าง
Tasmā hi veraṁ na kayirātha,
ja357:5.6 #
อปฺปิเยนปิ เกนจีติ ฯ✎ ร่าง
Appiyenapi kenacī”ti.
ja357:6.1 #
ลฏุกิกชาตกํ สตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
Laṭukikajātakaṁ sattamaṁ.
ja358:0.1 #
Jātaka
ja358:0.2 #
✎ ร่าง
Pañcakanipāta
ja358:0.3 #
ุลฺล✎ ร่าง
Maṇikuṇḍalavagga
ja358:0.4 #
ธมฺมปาลชาตกํ✎ ร่าง
8. Cūḷadhammapālajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน