PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 745
‹ กลับ
สุวรรณมิคชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 745 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๕๑๓ ↗
‹ ข้อ 744
ข้อ 746 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๔๕] ข้าแต่นายพราน ท่านจงปูใบไม้ลง จงชักดาบออก จงฆ่าฉันเสียก่อน แล้วจึงฆ่าพญาเนื้อต่อภายหลัง.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja359:3.1
#
อตฺถรสฺสุ ปลาสานิ
✎ ร่าง
“Attharassu palāsāni,
ja359:3.2
#
อสึ นิพฺพาห ลุทฺทก
✎ ร่าง
asiṁ nibbāha luddaka;
ja359:3.3
#
ปฐมํ มํ วธิตฺวาน
✎ ร่าง
Paṭhamaṁ maṁ vadhitvāna,
ja359:3.4
#
หน ปจฺฉา มหามิคํ ฯ
✎ ร่าง
hana pacchā mahāmigaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน