PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 75
‹ กลับ
มัจฉชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 75 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๙๑ ↗
‹ ข้อ 74
ข้อ 76 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๕] ข้าแต่ฝน ขอท่านจงตกลงมาเถิด ขอจงทำลายขุมทรัพย์ของกาเสีย จงทำกาให้เศร้าโศก จงช่วยเปลื้องเราและพวกญาติๆ ให้พ้นจากความ เศร้าโศกด้วยเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja75:1.1
#
อภิตฺถนย ปชฺชุนฺน
✎ ร่าง
“Abhitthanaya pajjunna,
Thunder forth, Pajjuna!
อ้างอิง
PTS 1.332
ja75:1.2
#
นิธึ กากสฺส นาสย
✎ ร่าง
nidhiṁ kākassa nāsaya;
Disperse the trove of the crow!
ja75:1.3
#
กากํ โสกาย รนฺเธหิ
✎ ร่าง
Kākaṁ sokāya randhehi,
Subject the crow to sorrow,
ja75:1.4
#
มญฺจ โสกา ปโมจยาติ ฯ
✎ ร่าง
mañca sokā pamocayā”ti.
and free me from sorrow!
ja75:2.1
#
มจฺฉชาตกํ ปญฺจมํ ฯ
✎ ร่าง
Macchajātakaṁ pañcamaṁ.
ja76:0.1
#
—
Jātaka
Stories of Past Lives 76
ja76:0.2
#
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
ja76:0.3
#
—
Varuṇavagga
The Warding Tree
ja76:0.4
#
อสงฺกิยชาตกํ
✎ ร่าง
6. Asaṅkiyajātaka
Unsuspecting: a past life story
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน