เนื้อความทั้งข้อ
[๗๗] หม่อมฉันได้ฝันเห็นโคอุสุภราช ๑ ต้นไม้ ๑ แม่โค ๑ โคสามัญ ๑ ม้า ๑
ถาดทองคำ ๑ สุนัขจิ้งจอก ๑ หม้อน้ำ ๑ สระโบกขรณี ๑ ข้าวสารที่หุง
ไม่สุก ๑ แก่นจันทน์ ๑ น้ำเต้าจมน้ำ ๑ หินลอยน้ำ ๑ นางเขียดกลืนกิน
งูเห่า ๑ หงส์ทองแวดล้อมกา ๑ เสือกลัวแพะ ๑ ดังนี้ ปริยายอันผิดจะ
เป็นไปในยุคนี้ ยังไม่สำเร็จ.
อุสภา รุกฺขา คาวิโย ควา จ✎ ร่าง
“Usabhā rukkhā gāviyo gavā ca,
“Bulls; trees; cows; oxen;
อ้างอิงPTS 1.344 · ฉัฏฐสังคายนา 68.18 · พุทธชยันตี 30.32
อสฺโส กํโส สิคาลี ๑- จ กุมฺโภ✎ ร่าง
Asso kaṁso siṅgālī ca kumbho;
horse; bronze goblet; she-jackal; water-pot;
โปกฺขรณี จ อปากจนฺทนํ✎ ร่าง
Pokkharaṇī ca apākacandanaṁ,
lotus pond; uncookable rice; sandalwood;
ลาวูนิ สีทนฺติ สิลา ปฺลวนฺติ✎ ร่าง
Lābūni sīdanti silā plavan”ti.
pumpkins sink; stones float;
มณฺฑูกิโย กณฺหสปฺเป คิลนฺติ✎ ร่าง
Maṇḍūkiyo kaṇhasappe gilanti,
frogs swallow black snakes;
อ้างอิงสยามรัฐ 27.25
กากํ สุวณฺณา ปริวารยนฺติ✎ ร่าง
Kākaṁ supaṇṇā parivārayanti;
golden swans surround a crow;
ตสา วกา เอฬกานํ ภยา หิ✎ ร่าง
Tasā vakā eḷakānaṁ bhayāhi,
the wolf trembles for fear of the sheep.”
วิปริยาโย วตฺตติ นยิธมตฺถีติ ฯ✎ ร่าง
Vipariyāso vattati nayidha matthīti.
No perversion of reality is happening here for me.
มหาสุปินชาตกํ สตฺตมํ ฯ✎ ร่าง
Mahāsupinajātakaṁ sattamaṁ.
—
Jātaka
Stories of Past Lives 78
—
Ekakanipāta
The Book of the Ones
—
Varuṇavagga
The Warding Tree
อิลฺลีสชาตกํ✎ ร่าง
8. Illisajātaka
Herring, the Miser: a past life story