PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 785
‹ กลับ
สาลิยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 785 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๖๔๙ ↗
‹ ข้อ 784
ข้อ 786 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๘๕] คนใดปรารถนาจะฆ่าบุคคลผู้ไม่เบียดเบียนตน และไม่ฆ่าตน คนนั้น ถูกฆ่าแล้วนอนตายอยู่ เหมือนกับบุรุษถูกงูกัดตายแล้ว ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja367:3.1
#
อหนนฺตมฆาเตนฺตํ
✎ ร่าง
Ahantāra maghātentaṁ,
ja367:3.2
#
โย นโร หนฺตุมิจฺฉติ
✎ ร่าง
yo naro hantumicchati;
ja367:3.3
#
เอวํ โส นิหโต เสติ
✎ ร่าง
Evaṁ so nihato seti,
ja367:3.4
#
ยถายํ ปุริโส หโต ฯ
✎ ร่าง
yathāyaṁ puriso hato.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน