PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 796
‹ กลับ
มิตตวินทุกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 796 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๖๘๐ ↗
‹ ข้อ 795
ข้อ 797 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๙๖] ท่านละทิ้งนางเวมานิกเปรต ๔ มาได้นางเวมานิกเปรต ๘ ละทิ้งนางเวมา- นิกเปรต ๘ มาได้นางเวมานิกเปรต ๑๖ ละทิ้งนางเวมานิกเปรต ๑๖ มา ได้นางเวมานิกเปรต ๓๒ ปรารถนาไม่รู้จักพอ จึงมายินดีจักรกรด จักรกรดจึงพัดอยู่บนกระหม่อมของท่าน ผู้ถูกความปรารถนาครอบงำไว้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja369:4.1
#
จตุพฺภิ อฏฺฐชฺฌคมา
✎ ร่าง
“Catubbhi aṭṭhajjhagamā,
ja369:4.2
#
อฏฺฐาภิ จาปิ ๑- โสฬส
✎ ร่าง
aṭṭhāhipi ca soḷasa;
ja369:4.3
#
โสฬสาภิ จ ทฺวตฺตึส
✎ ร่าง
Soḷasāhi ca bāttiṁsa,
ja369:4.4
#
อตฺริจฺฉํ จกฺกมาสโท
✎ ร่าง
atricchaṁ cakkamāsado;
ja369:4.5
#
อิจฺฉาหตสฺส โปสสฺส
✎ ร่าง
Icchāhatassa posassa,
ja369:4.6
#
จกฺกํ ภมติ มตฺถเก ฯ
✎ ร่าง
cakkaṁ bhamati matthake.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน