PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 799
‹ กลับ
ปลาสชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 799 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๖๙๗ ↗
‹ ข้อ 798
ข้อ 800 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๗๙๙] ข้าพเจ้าจะเป็นที่พึ่งทำต้นไทรให้เจริญขึ้น ต้นไทรนี้จักเป็นที่พึ่งของ ข้าพเจ้า เหมือนมารดาบิดา เป็นที่พึ่งของบุตรแล้ว บุตรกลับเป็นที่พึ่ง ของมารดาบิดา ฉะนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja370:2.1
#
วฑฺฒตาเมว นิโคฺรโธ
✎ ร่าง
“Vaḍḍhatāmeva nigrodho,
ja370:2.2
#
ปติฏฺฐสฺส ภวามหํ
✎ ร่าง
patiṭṭhassa bhavāmahaṁ;
ja370:2.3
#
ยถา ปิตา จ มาตา จ
✎ ร่าง
Yathā pitā ca mātā ca,
ja370:2.4
#
เอวเมโส ๒- ภวิสฺสติ ฯ
✎ ร่าง
evaṁ me so bhavissati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน