PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 8
‹ กลับ
คามนิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 8 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๖ ↗
‹ ข้อ 7
ข้อ 9 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
English (Sujato)
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘] เออก็ความหวังในผล ย่อมสำเร็จแก่ผู้ไม่ใจเร็วด่วนได้ เรามีพรหมจรรย์ แก่กล้าแล้ว ท่านจงเข้าใจอย่างนี้เถิด พ่อคามนี.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja8:1.1
#
อปิ อตรมานานํ
🤖 AI จับคู่
“Api ataramānānaṁ,
Even though they do not hurry,
อ้างอิง
PTS 1.136 · ฉัฏฐสังคายนา 68.3
ja8:1.2
#
ผลาสาว สมิชฺฌติ
🤖 AI จับคู่
phalāsāva samijjhati;
one who hopes for the fruit succeeds.
ja8:1.3
#
วิปกฺกพฺรหฺมจริโยสฺมิ
🤖 AI จับคู่
Vipakkabrahmacariyosmi,
I am one whose spiritual life has ripened:
ja8:1.4
#
เอวํ ชานาหิ คามนีติ ฯ คามนิชาตกํ อฏฺฐมํ ฯ --------- ๙ มฆเทวชาตกํ ๒- [๘]- อโยคิโน ธีรํ มญฺญนฺติ พาโลติ เย ธมฺมสฺส อโกวิทาติ ฯ มตโรทนชาตกํ สตฺตมํ ฯ --------- @เชิงอรรถ: ๑ สี. ยุ. อมฺพปกฺโกทกํ ฯ ๒ ม. สีตจฺฉายา มโนรมา ฯ ๓ ม. มตํ มตํ เอว ฯ@๔ ม. สพฺเพปิ ฯ ๕ ยุ. อสฺมึ ฯ ๖ ม. มนุเชสฺวเปกฺขิย ฯ@๗ ม. กนฺทิตรุทิตํ ฯ ๘ ยุ. ธีรา ฯ ๘ กณเวรชาตกํ
🤖 AI จับคู่
evaṁ jānāhi gāmaṇī”ti.
know this, chief.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน