‹ กลับ
มฆเทวชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 9 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๕๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙] ผมที่หงอกบนศีรษะของเรานี้ เกิดขึ้นนำเอาวัยไปเสีย เทวทูตปรากฏแล้ว บัดนี้ เป็นสมัยบรรพชาของเรา.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja9:1.1 #
อุตฺตมงฺครุหา มยฺหํ🤖 AI จับคู่
“Uttamaṅgaruhā mayhaṁ,
Growing on top of my head,
อ้างอิงPTS 1.138
ja9:1.2 #
อิเม ชาตา วโยหรา🤖 AI จับคู่
ime jātā vayoharā;
these thieves of life have sprouted.
ja9:1.3 #
ปาตุภูตา เทวทูตา🤖 AI จับคู่
Pātubhūtā devadūtā,
Messengers of the gods have appeared—
ja9:1.4 #
ปพฺพชฺชาสมโย มมาติ ฯ มฆเทวชาตกํ นวมํ ฯ @เชิงอรรถ: ๑ โป. กฏฺฐวาหนชาตกํ ฯ ๒ โป. เทวทูตชาตกํ ฯ ๑๐ สุขวิหาริชาตกํ [๙]- พฺรหฺมจริยสฺส นารท ฯ @เชิงอรรถ: ๑ ม. จาปิ ฯ ๒ ม. จ ฯ ๓ ม. จูฬนารทชาตกํ ฯ ๔ ม. หาปิโต ฯ@๕ ม. ปฏิเสวิตฺโถ ฯ ๖ ม. จาสีวิเส ฯ ๗ ม. มนุญฺโญ ฯ ๘ ม. สาทุ -- ฯ@๙ ม. เส ฯ [๙]- นาโค กามํ เปเสหิ กุญฺชรํ ทนฺตึ เอตฺตาวตา ปเทโส จ ๑๐- น สกฺกา นาเคน อุปคนฺตุํ ๑๑- ฯ🤖 AI จับคู่
pabbajjāsamayo mamā”ti.
it is time for me to go forth.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน