PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 823
‹ กลับ
จุลลธนุคคหชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 823 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๗๗๗ ↗
‹ ข้อ 822
ข้อ 824 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๒๓] แน่ะพระยาเนื้อชาติชัมพุกะ ท่านกล่าวอย่างใด ข้อนี้ก็เป็นอย่างนั้น ฉัน ไปจากที่นี้แล้ว จักเป็นหญิงอยู่ในอำนาจของผัว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja374:6.1
#
เอวเมตํ มิคราช
✎ ร่าง
“Evametaṁ migarāja,
อ้างอิง
PTS 3.224 · พุทธชยันตี 30.232
ja374:6.2
#
ยถา ภาสสิ ชมฺพุก
✎ ร่าง
yathā bhāsasi jambuka;
ja374:6.3
#
สา นูนาหํ อิโต คนฺตฺวา
✎ ร่าง
Sā nūnāhaṁ ito gantvā,
ja374:6.4
#
ภตฺตุ เหสฺสํ วสานุคา ฯ
✎ ร่าง
bhattu hessaṁ vasānugā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน