PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 832
‹ กลับ
อาวาริยชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 832 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๘๒๕ ↗
‹ ข้อ 831
ข้อ 833 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๓๒] ณ แม่น้ำแห่งหนึ่ง มีนายเรือจ้างชื่อว่าอาวาริยบิดา ข้ามส่งคนเสีย ก่อน แล้วจึงเรียกค่าจ้างเมื่อภายหลัง เพราะเหตุนั้น นายเรือจ้างนั้น จึงเกิดทะเลาะกัน และไม่เจริญด้วยโภคสมบัติทั้งหลาย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja376:3.1
#
อาวาริยปิตา นาม
✎ ร่าง
“Avāriyapitā nāma,
อ้างอิง
PTS 3.230
ja376:3.2
#
อหุ คงฺคาย นาวิโก
✎ ร่าง
ahu gaṅgāya nāviko;
ja376:3.3
#
ปุพฺเพ ชนํ ตารยิตฺวา
✎ ร่าง
Pubbe janaṁ tāretvāna,
ja376:3.4
#
ปจฺฉา ยาจติ เวตนํ
✎ ร่าง
pacchā yācati vetanaṁ;
ja376:3.5
#
เตนสฺส ภณฺฑนํ โหติ
✎ ร่าง
Tenassa bhaṇḍanaṁ hoti,
ja376:3.6
#
น จ โภเคหิ วฑฺฒติ ฯ
✎ ร่าง
na ca bhogehi vaḍḍhati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน