PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 856
‹ กลับ
อาสังกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 856 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๙๑๑ ↗
‹ ข้อ 855
ข้อ 857 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๕๖] เมื่อผลมีอยู่ห่างไกลถึงเพียงนั้น พวกเทวดาก็ยังหมั่นเข้าไปดูเถาวัลย์นั้น เสมอ ข้าแต่พระราชา ขอพระองค์ทรงหวังไว้เถิด ความหวังย่อม มีผลเป็นความสุข.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja380:2.1
#
ตํ เทวา ปยิรุปาสนฺติ
✎ ร่าง
Taṁ devā payirupāsanti,
ja380:2.2
#
ตาว ทูรผเล สติ
✎ ร่าง
tāva dūraphalaṁ satiṁ;
ja380:2.3
#
อาสึเสว ๕- ตุวํ ราช
✎ ร่าง
Āsīseva tuvaṁ rāja,
ja380:2.4
#
อาสา ผลวตี สุขา ฯ
✎ ร่าง
āsā phalavatī sukhā.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน