PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 861
‹ กลับ
อาสังกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 861 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๓๙๑๑ ↗
‹ ข้อ 860
ข้อ 862 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๘๖๑] เมื่อเราจะอยู่ในที่นี้อีกต่อไป พลนิกายของเราก็ร่อยหรอลงไป ทั้งเสบียง อาหารก็จะไม่มี เรารังเกียจถึงชีวิตของตนเองจะไม่ยั่งยืน ผิฉะนั้น เรา ขอลาไปเดี๋ยวนี้.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja380:7.1
#
พลญฺจ วต เม ขีณํ
✎ ร่าง
Balañca vata me khīṇaṁ,
ja380:7.2
#
ปาเถยฺยญฺจ น วิชฺชติ
✎ ร่าง
pātheyyañca na vijjati;
ja380:7.3
#
สงฺเก ปาณูปโรธาย
✎ ร่าง
Saṅke pāṇūparodhāya,
ja380:7.4
#
หนฺททานิ วชามหํ ฯ
✎ ร่าง
handa dāni vajāmahaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน