‹ กลับ
กุกกุฏชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 888 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๐๐๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๘๘๘] ฉันจะเป็นนางกุมาริกาของท่าน มีวาจาอ่อนหวาน พูดน่ารัก ของท่าน จงรับฉันผู้มีความงาม ประพฤติธรรมอันประเสริฐ ไว้ด้วยการได้อันดี งามเถิด.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja383:3.1 #
โกมาริกา เต เหสฺสามิ✎ ร่าง
“Komārikā te hessāmi,
อ้างอิงPTS 3.266
ja383:3.2 #
มญฺชุกา ปิยภาณินี✎ ร่าง
Mañjukā piyabhāṇinī;
ja383:3.3 #
วินฺท มํ อริเยน เวเทน กล✎ ร่าง
Vinda maṁ ariyena vedena,
ja383:3.4 #
ฺยาณึ พฺรหฺมจารินึ ๓- ฯ✎ ร่าง
Sāvaya maṁ yadicchasi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน