PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 92
‹ กลับ
มหาสารชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 92 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๑๑ ↗
‹ ข้อ 91
ข้อ 93 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๒] เมื่อสงครามเกิดขึ้น ย่อมต้องการคนกล้าหาญ เมื่อเกิดข่าวตื่นเต้นขึ้น ย่อมต้องการคนหนักแน่น เมื่อข้าวและน้ำมีบริบูรณ์ ย่อมต้องการคนที่รัก เมื่อข้อความลึกซึ้งเกิดขึ้น ย่อมต้องการบัณฑิต.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja92:1.1
#
อุกฺกฏฺเฐ สูรมิจฺฉนฺติ
✎ ร่าง
“Ukkaṭṭhe sūramicchanti,
อ้างอิง
PTS 1.387
ja92:1.2
#
มนฺตีสุ อกุตูหลํ
✎ ร่าง
mantīsu akutūhalaṁ;
ja92:1.3
#
ปิยญฺจ อนฺนปานมฺหิ
✎ ร่าง
Piyañca annapānamhi,
ja92:1.4
#
อตฺเถ ชาเต จ ปณฺฑิตนฺติ ฯ
✎ ร่าง
atthe jāte ca paṇḍitan”ti.
ja92:2.1
#
มหาสารชาตกํ ทุติยํ ฯ
✎ ร่าง
Mahāsārajātakaṁ dutiyaṁ.
ja93:0.1
#
—
Jātaka
ja93:0.2
#
—
Ekakanipāta
ja93:0.3
#
—
Littavagga
ja93:0.4
#
วิสฺสาสโภชนชาตกํ
✎ ร่าง
3. Visāsabhojanajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน