‹ กลับ
มหาสารชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 92 · ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๙๒] เมื่อสงครามเกิดขึ้น ย่อมต้องการคนกล้าหาญ เมื่อเกิดข่าวตื่นเต้นขึ้น ย่อมต้องการคนหนักแน่น เมื่อข้าวและน้ำมีบริบูรณ์ ย่อมต้องการคนที่รัก เมื่อข้อความลึกซึ้งเกิดขึ้น ย่อมต้องการบัณฑิต.
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja92:1.1 #
อุกฺกฏฺเฐ สูรมิจฺฉนฺติ✎ ร่าง
“Ukkaṭṭhe sūramicchanti,
อ้างอิงPTS 1.387
ja92:1.2 #
มนฺตีสุ อกุตูหลํ✎ ร่าง
mantīsu akutūhalaṁ;
ja92:1.3 #
ปิยญฺจ อนฺนปานมฺหิ✎ ร่าง
Piyañca annapānamhi,
ja92:1.4 #
อตฺเถ ชาเต จ ปณฺฑิตนฺติ ฯ✎ ร่าง
atthe jāte ca paṇḍitan”ti.
ja92:2.1 #
มหาสารชาตกํ ทุติยํ ฯ✎ ร่าง
Mahāsārajātakaṁ dutiyaṁ.
ja93:0.1 #
Jātaka
ja93:0.2 #
Ekakanipāta
ja93:0.3 #
Littavagga
ja93:0.4 #
วิสฺสาสโภชนชาตกํ✎ ร่าง
3. Visāsabhojanajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน