PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 923
‹ กลับ
สุวรรณกักกฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 923 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๒๘ ↗
‹ ข้อ 922
ข้อ 924 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๒๓] ปูมีก้ามเหมือนเขาแห่งมฤค ตายาว มีกระดูกเป็นหนัง อาศัยอยู่ในน้ำ ไม่มีขน เราถูกมันหนีบร้องไห้อยู่เหมือนคนกำพร้า ดูกรสหายผู้เจริญ เพราะเหตุไรหนอ ท่านจึงละทิ้งเราไปเสีย?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (5 ประโยค)
ja389:0.4
#
—
4. Suvaṇṇakakkaṭajātaka
ja389:1.1
#
สิงฺคี มิโค อายตจกฺขุเนตฺโต
✎ ร่าง
“Siṅgīmigo āyatacakkhunetto,
อ้างอิง
PTS 3.295 · พุทธชยันตี 30.254
ja389:1.2
#
อฏฺฐิตฺตโจ วาริสโย อโลโม
✎ ร่าง
Aṭṭhittaco vārisayo alomo;
ja389:1.3
#
เตนาภิภูโต กปณํ รุทามิ
✎ ร่าง
Tenābhibhūto kapaṇaṁ rudāmi,
ja389:1.4
#
หเร สขา กิสฺส นุ มํ ชหาสิ ฯ
✎ ร่าง
Hare sakhā kissa nu maṁ jahāsi”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน