PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 930
‹ กลับ
สุวรรณกักกฏกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 930 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๒๘ ↗
‹ ข้อ 929
ข้อ 931 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๐] พระเทวทัตต์ในครั้งนั้น ได้เกิดเป็นกา ส่วนช้างเกิดเป็นงูเห่า พระอานนท์ ผู้เจริญเกิดเป็นปู เราผู้เป็นศาสดาในครั้งนั้น เกิดเป็นพราหมณ์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja389:8.1
#
กาโก *- ตทา เทวทตฺโต อโหสิ ว
✎ ร่าง
“Kāko tadā devadatto ahosi,
ja389:8.2
#
ารโณ ๓- ปน กณฺหสปฺโป อโหสิ
✎ ร่าง
Māro pana kaṇhasappo ahosi;
ja389:8.3
#
อานนฺทภโทฺร กกฺกฏโก อโหสิ
✎ ร่าง
Ānandabhaddo kakkaṭako ahosi,
ja389:8.4
#
อหํ ตทา พฺราหฺมโณ โหมิ สตฺถาติ ๔- ฯ
✎ ร่าง
Ahaṁ tadā brāhmaṇo homi satthā”ti.
ja389:9.1
#
สุวณฺณกกฺกฏกชาตกํ จตุตฺถํ ฯ
✎ ร่าง
Suvaṇṇakakkaṭajātakaṁ catutthaṁ.
ja390:0.1
#
—
Jātaka
ja390:0.2
#
—
Chakkanipāta
ja390:0.3
#
—
Kharaputtavagga
ja390:0.4
#
มยฺหกสกุณชาตกํ
✎ ร่าง
5. Mayhakajātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน