PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 933
‹ กลับ
มัยหสกุณชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 933 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๕๑ ↗
‹ ข้อ 932
ข้อ 934 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๓] บุคคลบางคนในโลกนี้ก็ฉันนั้นเหมือนกัน รวบรวมทรัพย์ไว้มากมายแล้ว ตนเองก็ไม่ได้ใช้สอย ทั้งไม่แบ่งปันให้ญาติทั้งหลายตามส่วน.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja390:3.1
#
เอวเมว อิเธกจฺโจ
✎ ร่าง
Evameva idhekacco,
ja390:3.2
#
สงฺฆริตฺวา พหุํ ธนํ
✎ ร่าง
saṅgharitvā bahuṁ dhanaṁ;
ja390:3.3
#
เนวตฺตโน น ญาตีนํ
✎ ร่าง
Nevattano na ñātīnaṁ,
ja390:3.4
#
ยโถธึ ปฏิปชฺชติ ฯ
✎ ร่าง
yathodhiṁ paṭipajjati.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน