PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 939
‹ กลับ
ปัพพชิตวิเหฐกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 939 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๖๘ ↗
‹ ข้อ 938
ข้อ 940 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๓๙] ข้าแต่เทวราช หม่อมฉันขอถามเนื้อความนี้กะพระองค์ ผู้ใด เห็นภิกษุ ผู้ประกอบด้วยจรณะแล้วให้ท่านอยู่ข้างหน้า ประนมมือนอบน้อม ผู้นั้นจุติจากมนุษยโลกนี้ไปแล้ว จะได้ความสุขอะไร?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja391:3.1
#
โย ทิสฺวา ภิกฺขุํ จรณูปปนฺนํ
✎ ร่าง
“Yo disvā bhikkhuṁ caraṇūpapannaṁ,
อ้างอิง
PTS 3.306 · สยามรัฐ 27.206 · ฉัฏฐสังคายนา 68.126
ja391:3.2
#
ปุรกฺขิตฺวา ๕- ปญฺชลิโก นมสฺสติ
✎ ร่าง
Purakkhatvā pañjaliko namassati;
ja391:3.3
#
ปุจฺฉามิ ตํ เทวราเชตมตฺถํ
✎ ร่าง
Pucchāmi taṁ devarājetamatthaṁ,
ja391:3.4
#
อิโต จุโต กึ ลภเต สุขํ โส ฯ
✎ ร่าง
Ito cuto kiṁ labhate sukhaṁ so”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน