PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 946
‹ กลับ
อุปสิงฆปุปผกชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 946 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๑๙๔ ↗
‹ ข้อ 945
ข้อ 947 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๔๖] บุรุษใด มาขุดเหง้าบัวทั้งหลาย เด็ดเอาดอกบัวไป เพราะเหตุไร ท่านจึง ไม่ว่ากล่าวบุรุษนั้น ผู้ทำกรรมหยาบช้าอย่างนี้เล่า?
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja392:3.1
#
โยยํ ภิสานิ ขณติ
✎ ร่าง
Yoyaṁ bhisāni khaṇati,
อ้างอิง
PTS 3.309
ja392:3.2
#
ปุณฺฑรีกานิ ภญฺชติ
✎ ร่าง
puṇḍarīkāni bhañjati;
ja392:3.3
#
เอวํ อากิณฺณกมฺมนฺโต
✎ ร่าง
Evaṁ ākiṇṇakammanto,
ja392:3.4
#
กสฺมา เอโส น วุจฺจติ
✎ ร่าง
kasmā eso na vuccati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน