PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 96
‹ กลับ
เตลปัตตชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 96 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๖๓๔ ↗
‹ ข้อ 95
ข้อ 97 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๖] บุคคลพึงประคองภาชนะอันเต็มเปี่ยมด้วยน้ำมัน ฉันใด บัณฑิตผู้ปรารถนา จะไปสู่ทิศที่ยังไม่เคยไป ก็พึงตามรักษาจิตของตนไว้ด้วยสติ ฉันนั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (9 ประโยค)
ja96:1.1
#
สมติตฺติกํ อนวเสกํ
✎ ร่าง
“Samatittikaṁ anavasekaṁ,
อ้างอิง
PTS 1.400 · ฉัฏฐสังคายนา 68.22 · พุทธชยันตี 30.40
ja96:1.2
#
เตลปตฺตํ ยถา ปริหเรยฺย
✎ ร่าง
Telapattaṁ yathā parihareyya;
ja96:1.3
#
เอวํ สจิตฺตมนุรกฺเข (สติยา
✎ ร่าง
Evaṁ sacittamanurakkhe,
ja96:1.4
#
ปตฺถยาโน ทิสํ อคตปุพฺพนฺติ ฯ
✎ ร่าง
Patthayāno disaṁ agatapubban”ti.
ja96:2.1
#
เตลปตฺตชาตกํ ฉฏฺฐํ ฯ
✎ ร่าง
Telapattajātakaṁ chaṭṭhaṁ.
ja97:0.1
#
—
Jātaka
ja97:0.2
#
—
Ekakanipāta
ja97:0.3
#
—
Littavagga
ja97:0.4
#
นามสิทฺธิชาตกํ
✎ ร่าง
7. Nāmasiddhijātaka
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน