PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
› ข้อ 963
‹ กลับ
มณิชาดก
เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต) · ข้อ 963 ·
ขุ.ชา.๑. ๒๗/๔๒๔๘ ↗
‹ ข้อ 962
ข้อ 964 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๙๖๓] นานมาแล้วหนอ เราเพิ่งเห็นสหายประดับแก้วมณี เพื่อนของเราแต่ง หนวดเสียเรียบร้อยงดงามจริงหนอ.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja395:1.1
#
จิรสฺสํ วต ปสฺสามิ
✎ ร่าง
“Cirassaṁ vata passāmi,
อ้างอิง
PTS 3.314 · พุทธชยันตี 30.262
ja395:1.2
#
สหายํ มณิธารินํ
✎ ร่าง
sahāyaṁ maṇidhārinaṁ;
ja395:1.3
#
สุกตา ๕- มสฺสุกุตฺติยา
✎ ร่าง
Sukatā massukuttiyā,
ja395:1.4
#
โสภเต วต เม สขา ฯ
✎ ร่าง
sobhate vata me sakhā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๗ — ขุททกนิกาย ชาดก ๑ (เอก–ติงสนิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน