เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๐๑] ดูกรบัณฑิต เชิญเถิด ท่านกับข้าพเจ้ามาไปดูพิภพของพญานาคราช
ซึ่งมีอานุภาพหาที่เปรียบมิได้ เป็นที่อยู่อันมีการฟ้อนรำขับร้องตาม
ปรารถนา เหมือนนิฬิญญราชธานีเป็นที่ประทับอยู่ของท้าวเวสสุวรรณ
ฉะนั้น นาคพิภพนั้น เป็นที่ไปเที่ยวเล่นเป็นหมู่ๆ ของนางนาค-
กัญญา ตลอดวันและคืนเป็นนิตย์ มีดอกไม้ดารดาษอยู่มากมายหลาย
ชนิด สว่างไสวดังสายฟ้าในอากาศ บริบูรณ์ด้วยข้าวและน้ำ เพรียบ
พร้อมด้วยการฟ้อนรำขับร้องและการประโคม พร้อมมูลไปด้วยนางนาค-
กัญญาที่ประดับประดาสวยงาม งามสง่าไปด้วยผ้านุ่ง ผ้าห่มและเครื่อง
ประดับ.
หนฺท จ ฐานํ อตุลานุภาวํ✎ ร่าง
“Handa ca ṭhānaṁ atulānubhāvaṁ,
อ้างอิงPTS 6.313
มยา สห ทกฺขสิ เอหิ กตฺเต✎ ร่าง
Mayā saha dakkhasi ehi katte;
ยถจฺฉติ ๔- นจฺจคีเตหิ นาโค✎ ร่าง
Yatthacchati naccagītehi nāgo,
ราชา ยถา เวสฺสวโณ นิฬิญฺญํ ๕- ฯ✎ ร่าง
Rājā yathā vessavaṇo naḷiññaṁ.
ตํ นาคกญฺญา จริตํ คเณน✎ ร่าง
Taṁ nāgakaññā caritaṁ gaṇena,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.351
นิกีฬิตํ นิจฺจมโห จ รตฺตึ✎ ร่าง
Nikīḷitaṁ niccamaho ca rattiṁ;
ปหุตมาลฺยํ พหุปุปฺผฉนฺนํ✎ ร่าง
Pahūtamālyaṁ bahupupphachannaṁ,
โอภาสติ วิชฺชุริวนฺตลิกฺเข ฯ✎ ร่าง
Obhāsatī vijjurivantalikkhe.
อนฺเนน ปาเนน อุเปตรูปํ✎ ร่าง
Annena pānena upetarūpaṁ,
นจฺเจหิ คีเตหิ จ วาทิเตหิ✎ ร่าง
Naccehi gītehi ca vāditehi;
ปริปูรํ กญฺญาหิ อลงฺกตาหิ✎ ร่าง
Paripūraṁ kaññāhi alaṅkatāhi,
อุปโสภติ วตฺถปิลนฺธเนน ฯ✎ ร่าง
Upasobhati vatthapilandhanena.