PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1002
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1002 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 1001
ข้อ 1003 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๐๒] ปุณณกยักษ์นั้น เชิญให้วิธูรบัณฑิตผู้ประเสริฐสุดของชาวกุรุรัฐ นั่ง เหนืออาสนะข้างหลัง ได้พาวิธูรบัณฑิตผู้มีปัญญาไม่ทรามเข้าไปสู่ภพ ของพญานาคราช วิธูรบัณฑิตได้สถิตอยู่ข้างหลังแห่งปุณณกยักษ์ จน ถึงพิภพของพญานาคซึ่งมีอานุภาพหาที่เปรียบมิได้ ก็พญานาคทอด พระเนตรเห็นลูกเขยผู้มีความจงรักภักดี ได้ตรัสทักทายปราศรัยก่อนที เดียว.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja546:245.1
#
โส ปุณฺณโก กุรูนํ กตฺตุเสฏฺฐํ
✎ ร่าง
So puṇṇako kurūnaṁ kattuseṭṭhaṁ,
ja546:245.2
#
นิสีทยิ ปจฺฉโต อาสนสฺมึ
✎ ร่าง
Nisīdayī pacchato āsanasmiṁ;
ja546:245.3
#
อาทาย กตฺตารมโนมปญฺญํ
✎ ร่าง
Ādāya kattāramanomapaññaṁ,
ja546:245.4
#
อุปานยิ ภวนํ นาครญฺโญ ฯ
✎ ร่าง
Upānayī bhavanaṁ nāgarañño.
ja546:246.1
#
ปตฺวาน ฐานํ อตุลานุภาวํ
✎ ร่าง
Patvāna ṭhānaṁ atulānubhāvaṁ,
ja546:246.2
#
อฏฺฐาสิ กตฺตา ปจฺฉโต ปุณฺณกสฺส
✎ ร่าง
Aṭṭhāsi kattā pacchato puṇṇakassa;
ja546:246.3
#
สามคฺคิเปกฺขี ปน ๑- นาคราชา
✎ ร่าง
Sāmaggipekkhamāno nāgarājā,
ja546:246.4
#
ปุพฺเพว ชามาตรมชฺฌภาสถ ฯ
✎ ร่าง
Pubbeva jāmātaramajjhabhāsatha.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน