PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1013
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1013 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 1012
ข้อ 1014 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๑๓] ดูกรบัณฑิต ในนาคพิภพนี้ ไม่มีสมณพราหมณ์ที่เราจะพึงถวายข้าวและ น้ำเลย เราถามแล้วขอท่านจงบอกเนื้อความนั้นแก่เรา ตามที่เราจะพึง ได้ครอบครองวิมานต่อไปเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:263.1
#
นยีธ สนฺติ สมณพฺราหฺมณา จ
✎ ร่าง
“Nayidha santi samaṇabrāhmaṇā ca,
ja546:263.2
#
เยสนฺนปานานิ ทเทมุ กตฺเต
✎ ร่าง
Yesannapānāni dademu katte;
ja546:263.3
#
อกฺขาหิ เม ปุจฺฉิโต เอตมตฺถํ
✎ ร่าง
Akkhāhi me pucchito etamatthaṁ,
ja546:263.4
#
ยถา วิมานํ ปุน มาวเสม ฯ
✎ ร่าง
Yathā vimānaṁ puna māvasema”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน