‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1021 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๒๑] ข้าแต่พระนางเจ้านาคี ข้าพระองค์เป็นผู้ไม่กลัว และไม่เป็นผู้อันภัยคือ ความตายคุกคาม นักโทษประหารไม่พึงไหว้เพชฌฆาต หรือเพชฌฆาต ก็ไม่พึงให้นักโทษประหารกราบไหว้ตน อย่างไรหนอ นรชนจะพึงกราบ- ไหว้บุคคล ผู้ที่ปรารถนาจะฆ่าตน และผู้ปรารถนาจะฆ่าเขา จะพึงให้ บุคคลผู้ที่ตนจะฆ่ากราบไหว้ตนอย่างไรเล่า กรรมนั้นย่อมไม่สำเร็จ ประโยชน์พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja546:275.1 #
น จมฺหิ พฺยมฺหิโต นาคิ✎ ร่าง
“Na camhi byamhito nāgi,
ja546:275.2 #
น จ มจฺจุภยฏฺฏิโต✎ ร่าง
na ca maccubhayaṭṭito;
ja546:275.3 #
น วชฺโฌ อภิวาเทยฺย✎ ร่าง
Na vajjho abhivādeyya,
ja546:275.4 #
วชฺฌํ วา นาภิวาทเย ฯ✎ ร่าง
vajjhaṁ vā nābhivādaye.
ja546:276.1 #
กถํ นุ ๑- อภิวาเทยฺย✎ ร่าง
Kathaṁ no abhivādeyya,
ja546:276.2 #
อภิวาทาปเยถ เว✎ ร่าง
abhivādāpayetha ve;
ja546:276.3 #
ยํ นโร หนฺตุมิจฺเฉยฺย✎ ร่าง
Yaṁ naro hantumiccheyya,
ja546:276.4 #
ตํ กมฺมํ นุปปชฺชติ ฯ✎ ร่าง
taṁ kammaṁ nupapajjati”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน