PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1038
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1038 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 1037
ข้อ 1039 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๓๘] ปุณณกยักษ์นั้น เชิญวิธูรบัณฑิตผู้ประเสริฐสุดของชาวกุรุรัฐผู้มีปัญญา ไม่ทราม ให้ขึ้นนั่งบนอาสนะข้างหน้าของตน ขึ้นม้าอาชาไนยเหาะไป ในอากาศกลางหาว ปุณณกยักษ์นั้นได้นำวิธูรบัณฑิตผู้ประเสริฐสุด ของชาวกุรุรัฐไปถึงอินทปัตนครเร็วยิ่งกว่าใจของมนุษย์พึงไป.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja546:302.1
#
ส ปุณฺณโก กุรูนํ กตฺตุเสฏฺฐํ
✎ ร่าง
Sa puṇṇako kurūnaṁ kattuseṭṭhaṁ,
ja546:302.2
#
นิสีทยิ ปุรโต อาสนสฺมึ
✎ ร่าง
Nisīdayī purato āsanasmiṁ;
ja546:302.3
#
อาชญฺญม
✎ ร่าง
Ādāya kattāramanomapaññaṁ,
ja546:302.4
#
ารุยฺห อโนมวณฺณํ ปกฺกามิ เวหายสมนฺตลิกฺเข ๒- ฯ
✎ ร่าง
Upānayī nagaraṁ indapatthaṁ.
ja546:303.1
#
มโน มนุสฺสสฺส ยถาปิ คจฺเฉ
✎ ร่าง
Mano manussassa yathāpi gacche,
ja546:303.2
#
ตโตปิสฺส ขิปฺปตรํ อโหสิ
✎ ร่าง
Tatopissa khippataraṁ ahosi;
ja546:303.3
#
ส ปุณฺณโก กุรูนํ กตฺตุเสฏฺฐํ
✎ ร่าง
Sa puṇṇako kurūnaṁ kattuseṭṭhaṁ,
ja546:303.4
#
อุปานยิ นครํ อินฺทปตฺตํ ฯ
✎ ร่าง
Upānayī nagaraṁ indapatthaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน