‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1039 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๓๙] อินทปัตนครปรากฏอยู่โน่น และป่ามะม่วงอันน่ารื่นรมย์ก็เห็นอยู่เป็น หย่อมๆ ข้าพเจ้าเป็นผู้มีความพร้อมเพรียงกับภรรยา และท่านก็ได้ถึงที่ อยู่ของตนแล้ว.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja546:304.1 #
เอตินฺทปตฺตํ นครํ ปทิสฺสติ✎ ร่าง
“Etindapatthaṁ nagaraṁ padissati,
อ้างอิงPTS 6.324 · พุทธชยันตี 32.290
ja546:304.2 #
รมฺมานิ จ อมฺพวนานิ ภาคโส✎ ร่าง
Rammāni ca ambavanāni bhāgaso;
ja546:304.3 #
อหญฺจ ภริยาย สมงฺคิภูโต✎ ร่าง
Ahañca bhariyāya samaṅgibhūto,
ja546:304.4 #
ตุวญฺจ ปตฺโตสิ สกํ นิเกตํ ฯ✎ ร่าง
Tuvañca pattosi sakaṁ niketaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน