PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1040
‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1040 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
‹ ข้อ 1039
ข้อ 1041 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๔๐] ปุณณกยักษ์ผู้มีวรรณะ วางวิธูรบัณฑิตผู้ประเสริฐสุดของชาวกุรุรัฐ ลงใน ท่ามกลางธรรมสภา แล้วขึ้นม้าอาชาไนยเหาะไปในอากาศกลางหาว พระราชาทอดพระเนตรเห็นวิธูรบัณฑิตนั้น ทรงพระปรีดาปราโมทย์เป็น อย่างยิ่ง เสด็จลุกขึ้น สวมกอดวิธูรบัณฑิตด้วยพระพาหาทั้งสอง ไม่ ทรงหวั่นไหว ทรงเชื้อเชิญให้นั่งเหนืออาสนะท่ามกลางธรรมสภา ตรง พระพักตร์ของพระองค์.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja546:305.1
#
ส ปุณฺณโก กุรูนํ กตฺตุเสฏฺฐํ
✎ ร่าง
Sa puṇṇako kurūnaṁ kattuseṭṭhaṁ,
อ้างอิง
PTS 6.325 · สยามรัฐ 28.362
ja546:305.2
#
โอโรปยิตฺวา ธมฺมสภาย มชฺเฌ
✎ ร่าง
Oropiya dhammasabhāya majjhe;
ja546:305.3
#
อาชญฺญมารุยฺห อโนมวณฺโณ
✎ ร่าง
Ājaññamāruyha anomavaṇṇo,
ja546:305.4
#
ปกฺกามิ เวหายสมนฺตลิกฺเข ฯ
✎ ร่าง
Pakkāmi vehāyasamantalikkhe.
ja546:306.1
#
ตํ ทิสฺวา ราชา ปรมปฺปตีโต
✎ ร่าง
Taṁ disvā rājā paramappatīto,
ja546:306.2
#
อุฏฺฐาย พาหาหิ ปลิสฺสชิตฺวา
✎ ร่าง
Uṭṭhāya bāhāhi palissajitvā;
ja546:306.3
#
อวิกมฺปยํ ธมฺมสภาย มชฺเฌ
✎ ร่าง
Avikampayaṁ dhammasabhāya majjhe,
ja546:306.4
#
นิสีทยิ ปมุขํ อาสนสฺมึ ฯ
✎ ร่าง
Nisīdayī pamukhamāsanasmiṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน