รุกฺโข หิ มยฺหํ ฆรทฺวาเร ชาโต✎ ร่าง
“Rukkho hi mayhaṁ padvāre sujāto,
อ้างอิงPTS 6.327
ปญฺญากฺขนฺโธ สีลมยสฺส สาขา✎ ร่าง
Paññākkhandho sīlamayassa sākhā;
อตฺเถ จ ธมฺเม จ ฐิโต นิปาโก✎ ร่าง
Atthe ca dhamme ca ṭhito nipāko,
ควปฺผโล หตฺถิควสฺสฉนฺโน ฯ✎ ร่าง
Gavapphalo hatthigavāssachanno.
นจฺจคีตตุริยาภินาทิเต✎ ร่าง
Naccagītatūriyābhinādite,
อุจฺฉิชฺช เสนํ ๒- ปุริโส อโหสิ✎ ร่าง
Ucchijja senaṁ puriso ahāsi;
โส โน อยํ อาคโต สนฺนิเกตํ✎ ร่าง
So no ayaṁ āgato sanniketaṁ,
รุกฺขสฺสิมสฺสาปจิตึ กโรถ ฯ✎ ร่าง
Rukkhassimassāpacitiṁ karotha.
เยเกจิ วิตฺตา มม ปจฺจเยน✎ ร่าง
Ye keci vittā mama paccayena,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.222 · พุทธชยันตี 32.292
สพฺเพว เต ปาตุกโรนฺตุ อชฺช✎ ร่าง
Sabbeva te pātukarontu ajja;
ติพฺพานิ กตฺวาน อุปายนานิ✎ ร่าง
Tibbāni katvāna upāyanāni,
รุกฺขสฺสิมสฺสาปจิตึ กโรถ ฯ✎ ร่าง
Rukkhassimassāpacitiṁ karotha.
เยเกจิ พนฺธา ๓- มม อตฺถิ รฏฺเฐ✎ ร่าง
Ye keci baddhā mama atthi raṭṭhe,
สพฺเพว เต พนฺธนา โมจยนฺตุ✎ ร่าง
Sabbeva te bandhanā mocayantu;
ยเถวยํ พนฺธนสฺมา ปมุตฺโต✎ ร่าง
Yatheva yaṁ bandhanasmā pamutto,
เอวเมเต มุญฺจเร พนฺธนสฺมา ฯ✎ ร่าง
Evamete muñcare bandhanasmā.
อุนฺนงฺคลา มาสมิมํ กโรนฺตุ✎ ร่าง
Unnaṅgalā māsamimaṁ karontu,
อ้างอิงPTS 6.328 · สยามรัฐ 28.364
มํโสทนํ พฺราหฺมณา ภกฺขยนฺตุ✎ ร่าง
Maṁsodanaṁ brāhmaṇā bhakkhayantu;
อมชฺชปา มชฺชรหา ปิวนฺตุ✎ ร่าง
Amajjapā majjarahā pivantu,
ปุณฺณาหิ ถาลาหิ ปลิสฺสุตาหิ ฯ✎ ร่าง
Puṇṇāhi thālāhi palissutāhi.
มหาปถํ นิจฺจ สมวฺหยนฺตุ✎ ร่าง
Mahāpathaṁ nicca samavhayantu,
ติพฺพญฺจ รกฺขํ วิทหนฺตุ รฏฺเฐ✎ ร่าง
Tibbañca rakkhaṁ vidahantu raṭṭhe;
ยถาญฺญมญฺญํ น วิเหฐเยยฺยุํ✎ ร่าง
Yathāññamaññaṁ na viheṭhayeyyuṁ,
รุกฺขสฺสิมสฺสาปจิตึ กโรถ ฯ✎ ร่าง
Rukkhassimassāpacitiṁ karotha”.