‹ กลับ
วิธุรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1044 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๕๖๒๖ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๔๔] พระสนมกำนัลใน พวกราชกุมาร พวกพ่อค้าชาวนา และพราหมณ์ ทั้งหลาย ได้นำข้าวและน้ำเป็นอันมากมาให้แก่วิธูรบัณฑิต พวกกองช้าง กองม้า กองรถ และกองเดินเท้าได้นำข้าวและน้ำเป็นอันมากมาให้ แก่วิธูรบัณฑิต ชาวชนบท และชาวนิคม พร้อมเพรียงกัน ได้นำเอา ข้าวและน้ำเป็นอันมากมาให้แก่วิธูรบัณฑิต คนเป็นอันมาก เมื่อ วิธูรบัณฑิตมาถึงแล้ว ได้เห็นวิธูรบัณฑิตมาแล้ว ต่างก็มีจิตโสมนัส พากันโบกผ้าขาว โห่ร้องขึ้นเสียงอึงมี่ ด้วยประการฉะนี้แล.
เทียบรายประโยค (22 ประโยค)
ja546:317.1 #
โอโรธา จ กุมารา จ✎ ร่าง
Orodhā ca kumārā ca,
ja546:317.2 #
เวสิยานา จ พฺราหฺมณา✎ ร่าง
vesiyānā ca brāhmaṇā;
ja546:317.3 #
พหุํ อนฺนญฺจ ปานญฺจ✎ ร่าง
Bahuṁ annañca pānañca,
ja546:317.4 #
ปณฺฑิตสฺสาภิหารยุํ ฯ✎ ร่าง
paṇḍitassābhihārayuṁ.
ja546:318.1 #
หตฺถาโรหา อนีกฏฺฐา✎ ร่าง
Hatthārohā anīkaṭṭhā,
ja546:318.2 #
รถิกา ปตฺติการกา✎ ร่าง
rathikā pattikārakā;
ja546:318.3 #
พหุํ อนฺนญฺจ ปานญฺจ✎ ร่าง
Bahuṁ annañca pānañca,
ja546:318.4 #
ปณฺฑิตสฺสาภิหารยุํ ฯ✎ ร่าง
paṇḍitassābhihārayuṁ.
ja546:319.1 #
สมาคตา ชานปทา✎ ร่าง
Samāgatā jānapadā,
อ้างอิงPTS 6.329
ja546:319.2 #
เนคมา จ สมาคตา✎ ร่าง
negamā ca samāgatā;
ja546:319.3 #
พหุํ อนฺนญฺจ ปานญฺจ✎ ร่าง
Bahuṁ annañca pānañca,
ja546:319.4 #
ปณฺฑิตสฺสาภิหารยุํ ฯ✎ ร่าง
paṇḍitassābhihārayuṁ.
ja546:320.1 #
พหุชฺชโน ปสนฺโนสิ✎ ร่าง
Bahujano pasannosi,
ja546:320.2 #
ทิสฺวา ปณฺฑิตมาคเต✎ ร่าง
disvā paṇḍitamāgate;
ja546:320.3 #
ปณฺฑิตมฺหิ อนุปฺปตฺเต✎ ร่าง
Paṇḍitamhi anuppatte,
ja546:320.4 #
เจลุกฺเขโป ปวตฺตถาติ ฯ✎ ร่าง
celukkhepo pavattathāti.
ja546:321.1 #
วิธุรชาตกํ นวมํ ฯ✎ ร่าง
Vidhurajātakaṁ navamaṁ.
ja547:0.1 #
Jātaka
ja547:0.2 #
Mahānipāta
ja547:0.3 #
Mūgapakkhavagga
ja547:0.4 #
เวสฺสนฺตรชาตกํ✎ ร่าง
Vessantarajātaka
ja547:1.0.1 #
1. Dasavarakathā
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน