PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1068
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1068 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1067
ข้อ 1069 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๖๘] เราจะให้หทัย ให้จักษุ เงิน ทอง แก้วมุกดา แก้วไพฑูรย์ หรือ แก้วมณี เป็นทรัพย์ภายนอกของเรา จะเป็นอะไรไป เมื่อยาจกมาถึง เราเห็นแล้ว ก็จงให้แขนขวาแขนซ้าย ไม่หวั่นไหวเลย ใจของเรา ยินดีในทาน ชาวสีพีทั้งปวงจงขับไล่ จงฆ่าเราเสีย หรือจะตัดเราให้ เป็นเจ็ดท่อนก็ตามเถิด เราจักไม่งดการให้ทานเลย.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (12 ประโยค)
ja547:50.1
#
หทยํ จกฺขุมฺปหํ ทชฺชํ
✎ ร่าง
“Hadayaṁ cakkhumpahaṁ dajjaṁ,
ja547:50.2
#
กึ เม พาหิรกํ ธนํ
✎ ร่าง
Kiṁ me bāhirakaṁ dhanaṁ;
ja547:50.3
#
หิรญฺญํ วา สุวณฺณํ วา
✎ ร่าง
Hiraññaṁ vā suvaṇṇaṁ vā,
ja547:50.4
#
มุตฺตา เวฬุริยา มณิ
✎ ร่าง
Muttā veḷuriyā maṇi.
ja547:51.1
#
ทกฺขิณํ วามหํ ๑- พาหุํ
✎ ร่าง
Dakkhiṇaṁ vāpahaṁ bāhuṁ,
ja547:51.2
#
ทิสฺวา ยาจกมาคเต
✎ ร่าง
disvā yācakamāgate;
ja547:51.3
#
ทเทยฺยํ น วิกมฺเปยฺยํ
✎ ร่าง
Dadeyyaṁ na vikampeyyaṁ,
ja547:51.4
#
ทาเน เม รมตี ๒- มโน ฯ
✎ ร่าง
dāne me ramate mano.
ja547:52.1
#
กามํ มํ สิวิโย สพฺเพ
✎ ร่าง
Kāmaṁ maṁ sivayo sabbe,
อ้างอิง
พุทธชยันตี 32.364
ja547:52.2
#
ปพฺพาเชนฺตุ หนนฺตุ วา
✎ ร่าง
pabbājentu hanantu vā;
ja547:52.3
#
เนว ทานา วิรมิสฺสํ
✎ ร่าง
Neva dānā viramissaṁ,
ja547:52.4
#
กามํ ฉินฺทนฺตุ สตฺตธา ฯ
✎ ร่าง
kāmaṁ chindantu sattadhā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน