‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1078 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๗๘] สมเด็จพระนางผุสดีราชบุตรีผู้เรืองยศ ได้ทรงสดับคำที่ พระราชโอรส และพระสุณิสาพร่ำสนทนากัน ทรงคร่ำครวญละห้อยไห้ว่า เรากินยาพิษ เสียดีกว่า เราโดดเหวเสียดีกว่า เอาเชือกผูกคอตายเสียดีกว่า เหตุไฉน ชาวนครสีพีจึงจะให้ขับไล่เจ้าเวสสันดรลูกรักผู้ไม่มีโทษผิด เหตุไฉน ชาวนครสีพีจึงจะให้ขับไล่เจ้าเวสสันดรลูกรักผู้ไม่มีโทษผิด ผู้เป็นปราชญ์ เปรื่อง เป็นทานบดี ควรแก่การขอ ไม่ตระหนี่ เหตุไฉน ชาวนครสีพี จึงจะให้ขับไล่เจ้าเวสสันดรลูกรักผู้ไม่มีโทษผิด อันท้าวพระยาบูชา ผู้มีเกียรติยศ เหตุไฉน ชาวนครสีพีจึงจะให้ขับไล่เจ้าเวสสันดรลูกรัก ผู้ไม่มีโทษผิด ผู้เลี้ยงดูมารดาบิดา ประพฤติถ่อมตนต่อผู้ใหญ่ในราช- สกุล เหตุไฉน ชาวนครสีพีจึงจะให้ขับไล่เจ้าเวสสันดรลูกรักผู้ไม่มี โทษผิด ผู้เกื้อกูลแก่พระเจ้าแผ่นดิน แก่เทพเจ้า แก่พระประยูรญาติ และมิตรสหาย ผู้เกื้อกูลทั่วรัฐสีมามณฑล.
เทียบรายประโยค (25 ประโยค)
ja547:92.0 #
3. Dānakaṇḍa
ja547:92.1 #
เตสํ ลาลปิตํ ๓- สุตฺวา✎ ร่าง
Tesaṁ lālappitaṁ sutvā,
อ้างอิงPTS 6.498 · พุทธชยันตี 32.370
ja547:92.2 #
ปุตฺตสฺส สุณิสาย จ✎ ร่าง
puttassa suṇisāya ca;
ja547:92.3 #
กลูนํ ปริเทเวสิ✎ ร่าง
Kalunaṁ paridevesi,
ja547:92.4 #
ราชปุตฺตี ยสสฺสินี ฯ✎ ร่าง
rājaputtī yasassinī.
ja547:93.1 #
เสยฺโย วิสํ เม ขายิตํ✎ ร่าง
“Seyyo visaṁ me khāyitaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.230
ja547:93.2 #
ปปาตา ปปเตยฺยหํ✎ ร่าง
papātā papateyyahaṁ;
ja547:93.3 #
รชฺชุยา พชฺฌมิยาหํ✎ ร่าง
Rajjuyā bajjha miyyāhaṁ,
ja547:93.4 #
กสฺมา เวสฺสนฺตรํ ปุตฺตํ✎ ร่าง
kasmā vessantaraṁ puttaṁ;
ja547:93.5 #
ปพฺพาเชนฺติ อทูสกํ ฯ✎ ร่าง
Pabbājenti adūsakaṁ.
ja547:94.1 #
อชฺฌายกํ ทานปตึ✎ ร่าง
Ajjhāyakaṁ dānapatiṁ,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.376
ja547:94.2 #
ยาจโยคํ อมจฺฉรึ กสฺมา ๔- เวสฺสนฺตรํ ปุตฺตํ ปพฺพาเชนฺติ อทูสกํ ๕- ฯ✎ ร่าง
yācayogaṁ amacchariṁ;
ja547:94.3 #
ปูชิตํ ปฏิราชูหิ✎ ร่าง
Pūjitaṁ paṭirājūhi,
ja547:94.4 #
กิตฺติมนฺตํ ยสสฺสินํ✎ ร่าง
kittimantaṁ yasassinaṁ;
ja547:94.5 #
กสฺมา เวสฺสนฺตรํ ปุตฺตํ✎ ร่าง
Kasmā vessantaraṁ puttaṁ,
ja547:94.6 #
ปพฺพาเชนฺติ อทูสกํ ฯ✎ ร่าง
pabbājenti adūsakaṁ.
ja547:95.1 #
มาตาเปติภรํ ชนฺตุํ✎ ร่าง
Mātāpettibharaṁ jantuṁ,
ja547:95.2 #
กุเล เชฏฺฐาปจายินํ✎ ร่าง
kule jeṭṭhāpacāyikaṁ;
ja547:95.3 #
กสฺมา เวสฺสนฺตรํ ปุตฺตํ✎ ร่าง
Kasmā vessantaraṁ puttaṁ,
ja547:95.4 #
ปพฺพาเชนฺติ อทูสกํ ฯ✎ ร่าง
pabbājenti adūsakaṁ.
ja547:96.1 #
รญฺโญ หิตํ เทวหิตํ✎ ร่าง
Rañño hitaṁ devihitaṁ,
ja547:96.2 #
ญาตีนํ สขินํ หิตํ✎ ร่าง
ñātīnaṁ sakhinaṁ hitaṁ;
ja547:96.3 #
หิตํ สพฺพสฺส รฏฺฐสฺส✎ ร่าง
Hitaṁ sabbassa raṭṭhassa,
ja547:96.4 #
กสฺมา เวสฺสนฺตรํ ปุตฺตํ✎ ร่าง
kasmā vessantaraṁ puttaṁ;
ja547:96.5 #
ปพฺพาเชนฺติ อทูสกํ ฯ✎ ร่าง
Pabbājenti adūsakaṁ.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน