‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1081 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๘๑] แต่ปางก่อนยอดธงเคยแห่ตามเสด็จพระเวสสันดร ดังดอกกรรณิการ์บาน วันนี้พระเวสสันดรจะเสด็จแต่พระองค์เดียว แต่ปางก่อนยอดธงเคยแห่ ตามเสด็จพระเวสสันดรดังป่ากรรณิการ์ วันนี้พระเวสสันดรจะเสด็จ แต่พระองค์เดียว แต่ปางก่อนกองทหารรักษาพระองค์เคยตามเสด็จพระ- เวสสันดรเหมือนดอกกรรณิการ์บาน วันนี้พระเวสสันดรจะเสด็จแต่ พระองค์เดียว แต่ปางก่อนกองทหารรักษาพระองค์เคยตามเสด็จพระ- เวสสันดร เหมือนป่ากรรณิการ์ วันนี้พระเวสสันดรจะต้องเสด็จแต่ พระองค์เดียว แต่ปางก่อนกองทหารรักษาพระองค์ใช้ผ้ากัมพลเหลือง เมืองคันธาระ มีสีเหลืองเรืองรองเหมือนหิ่งห้อย เคยตามเสด็จพระ- เวสสันดร วันนี้พระเวสสันดรจะเสด็จแต่พระองค์เดียว แต่ปางก่อน พระเวสสันดรเคยเสด็จด้วยช้างพระที่นั่ง วอและรถทรง วันนี้จะเสด็จ ดำเนินด้วยพระบาทอย่างไร แต่ปางก่อนพระเวสสันดรเคยลูบไล้องค์ ด้วยจุรณแก่นจันทน์ ปลุกปลื้มด้วยการฟ้อนรำขับร้อง วันนี้จักทรงแบก หนังเสืออันหยาบ ขวานและหาบเครื่องบริขารไปได้อย่างไร พระ- เวสสันดรเมื่อเข้าไปอยู่ในป่าใหญ่ไฉนจะไม่ต้องขนเอาผ้าย้อมน้ำฝาดและ หนังเสือไปด้วย พระเวสสันดร เมื่อเข้าไปอยู่ป่าใหญ่ ไฉนจะไม่ต้อง ใช้ผ้าคากรอง พวกคนที่เป็นเจ้านายบวช จะทรงผ้าคากรองได้อย่างไร หนอ เจ้ามัทรีจักนุ่งห่มผ้าคากรองได้อย่างไร แต่ปางก่อนเจ้ามัทรีเคยทรง แต่ผ้ากาสิกพัสตร ผ้าโขมพัสตรและผ้าโกทุมพรพัสตร เมื่อต้องทรงผ้า คากรองจักกระทำอย่างไร เจ้ามัทรีผู้มีรูปร่างสวยงาม แต่ปางก่อน เคยเสด็จด้วยคานหาม วอและรถทรง วันนี้จะเสด็จเดินทางด้วย พระบาทได้อย่างไร เจ้ามัทรีผู้มีรูปร่างสวยงาม มีฝ่าพระหัตถ์อันอ่อนนุ่ม ไม่เคยทำงานหนักเคยตั้งอยู่ในความสุข วันนี้จะเสด็จเดินทางด้วย พระบาทได้อย่างไร เจ้ามัทรีผู้มีรูปร่างสวยงาม มีฝ่าพระบาทอันอ่อนนุ่ม ไม่เคยเสด็จดำเนินด้วยพระบาทเปล่า ตั้งอยู่ในความสุข ทรงสวม รองเท้าทองเสด็จดำเนิน วันนี้จะเสด็จเดินทางด้วยพระบาทได้อย่างไร เจ้ามัทรีผู้มีรูปร่างอันสวยงาม ทรงศิริ แต่ก่อนเคยเสด็จดำเนินข้างหน้า นางข้าหลวงจำนวนพัน วันนี้จะเสด็จเดินป่าพระองค์เดียวได้อย่างไร เจ้ามัทรีผู้มีรูปร่างอันสวยงาม ขวัญอ่อน พอได้ยินเสียงสุนัขเห่าหอนก็ สะดุ้ง วันนี้จักเสด็จเดินป่าได้อย่างไร เจ้ามัทรีผู้มีรูปร่างอันสวยงาม ขวัญอ่อน ได้สดับเสียงนกฮูกคำรามร้อง ก็กลัวตัวสั่น เหมือนนางวารุณี วันนี้จะเสด็จเดินป่าได้อย่างไร เมื่อเกล้ากระหม่อมฉันมาสู่นิเวศน์อัน ว่างเปล่านี้ จักเศร้ากำสรดระทมทุกข์สิ้นกาลนาน ดังแม่นกถูกพรากลูก เห็นแต่รังอันว่างเปล่าฉะนั้น เมื่อเกล้ากระหม่อมฉันไม่เห็นลูกรักทั้งสอง ก็จักซูบผอมเหมือนแม่นกถูกพรากลูกเห็นแต่รังอันว่างเปล่า ฉะนั้น เมื่อเกล้ากระหม่อมฉันไม่เห็นลูกรักทั้งสอง ก็จักวิ่งพล่านไปตามที่นั้นๆ ดังแม่นกถูกพรากลูกเห็นแต่รังอันว่างเปล่า ฉะนั้น เมื่อเกล้ากระ- หม่อมฉันมาสู่นิเวศน์อันว่างเปล่านี้ จักเศร้ากำสรดระทมทุกข์สิ้นกาล- นาน ดังนางนกออกถูกพรากลูกเห็นแต่รังอันว่างเปล่า ฉะนั้น เมื่อ เกล้ากระหม่อมฉันไม่เห็นลูกรักทั้งสองก็จักซูบผอม ดังนางนกออกถูก พรากลูกเห็นแต่รังอันว่างเปล่า ฉะนั้น เมื่อเกล้ากระหม่อมฉันไม่เห็น ลูกรักทั้งสอง ก็จักวิ่งพล่านไปตามที่นั้นๆ ดังนางนกออกถูกพรากลูก เห็นแต่รังอันว่างเปล่า ฉะนั้น เมื่อเกล้ากระหม่อมฉันมาสู่นิเวศน์อัน ว่างเปล่านี้ ก็จักเศร้ากำสรดระทมทุกข์สิ้นกาลนานเป็นแน่แท้ เหมือน นางนกจากพรากซบเซาอยู่ในหนองอันไม่มีน้ำ ฉะนั้น เมื่อเกล้ากระ- หม่อมฉันไม่เห็นลูกรักทั้งสอง ก็จักซูบผอมเป็นแน่แท้ เหมือนนางนก จากพรากในหนองอันไม่มีน้ำ ฉะนั้น เมื่อเกล้ากระหม่อมฉันไม่เห็น ลูกรักทั้งสอง ก็จักวิ่งพล่านไปตามที่นั้นๆ เป็นแน่แท้ เหมือนนางนก จากพรากในหนองอันไม่มีน้ำ ฉะนั้น ก็เมื่อเกล้ากระหม่อมฉันพร่ำเพ้อ ทูลอ้อนวอนอยู่อย่างนี้ ถ้าพระองค์ยังจะทรงให้ขับไล่พระเวสสันดรเสีย จากแว่นแคว้น เกล้ากระหม่อมฉันเห็นจักต้องสละชีวิตเป็นแน่.
เทียบรายประโยค (108 ประโยค)
ja547:101.1 #
ยสฺส ปุพฺเพ ธชคฺคานิ✎ ร่าง
“Yassa pubbe dhajaggāni,
ja547:101.2 #
กณิการาว ปุปฺผิตา✎ ร่าง
kaṇikārāva pupphitā;
ja547:101.3 #
ยายนฺตมนุยายนฺติ✎ ร่าง
Yāyantamanuyāyanti,
ja547:101.4 #
สฺวชฺเชโกว คมิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
svajjekova gamissati.
ja547:102.1 #
ยสฺส ปุพฺเพ ธชคฺคานิ✎ ร่าง
Yassa pubbe dhajaggāni,
ja547:102.2 #
กณิการวนานิว✎ ร่าง
kaṇikāravanāniva;
ja547:102.3 #
ยายนฺตมนุยายนฺติ✎ ร่าง
Yāyantamanuyāyanti,
ja547:102.4 #
สฺวชฺเชโกว คมิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
svajjekova gamissati.
ja547:103.1 #
ยสฺส ปุพฺเพ อนีกานิ✎ ร่าง
Yassa pubbe anīkāni,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.377 · พุทธชยันตี 32.372
ja547:103.2 #
กณิการาว ปุปฺผิตา✎ ร่าง
kaṇikārāva pupphitā;
ja547:103.3 #
ยายนฺตมนุยายนฺติ✎ ร่าง
Yāyantamanuyāyanti,
ja547:103.4 #
สฺวชฺเชโกว คมิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
svajjekova gamissati.
ja547:104.1 #
ยสฺส ปุพฺเพ อนีกานิ✎ ร่าง
Yassa pubbe anīkāni,
ja547:104.2 #
กณิการวนานิ ว✎ ร่าง
kaṇikāravanāniva;
ja547:104.3 #
ยายนฺตมนุยายนฺติ✎ ร่าง
Yāyantamanuyāyanti,
ja547:104.4 #
สฺวชฺเชโกว คมิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
svajjekova gamissati.
ja547:105.1 #
อินฺทโคปกวณฺณาภา✎ ร่าง
Indagopakavaṇṇābhā,
อ้างอิงPTS 6.500
ja547:105.2 #
คนฺธารา ปณฺฑุกมฺพลา✎ ร่าง
gandhārā paṇḍukambalā;
ja547:105.3 #
ยายนฺตมนุยายนฺติ✎ ร่าง
Yāyantamanuyāyanti,
ja547:105.4 #
สฺวชฺเชโกว คมิสฺสติ ฯ✎ ร่าง
svajjekova gamissati.
ja547:106.1 #
โย ปุพฺเพ หตฺถินา ยาติ✎ ร่าง
Yo pubbe hatthinā yāti,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.231
ja547:106.2 #
สิวิกาย รเถน จ✎ ร่าง
sivikāya rathena ca;
ja547:106.3 #
สฺวชฺช เวสฺสนฺตโร ราชา✎ ร่าง
Svajja vessantaro rājā,
ja547:106.4 #
กถํ คจฺฉติ ปตฺติโก ฯ✎ ร่าง
kathaṁ gacchati pattiko.
ja547:107.1 #
กถํ จนฺทนลิตฺตงฺโค✎ ร่าง
Kathaṁ candanalittaṅgo,
ja547:107.2 #
นจฺจคีตปฺปโพธโน✎ ร่าง
naccagītappabodhano;
ja547:107.3 #
ขุราชินํ ผรสุญฺจ✎ ร่าง
Khurājinaṁ pharasuñca,
ja547:107.4 #
ขาริกาชญฺจ หาริติ ๑- ฯ✎ ร่าง
khārikājañca hāhiti.
ja547:108.1 #
กสฺมา นาภิหรียนฺติ✎ ร่าง
Kasmā nābhiharissanti,
ja547:108.2 #
กาสาวา อชินานิ จ✎ ร่าง
kāsāvā ajināni ca;
ja547:108.3 #
ปวิสนฺตํ พฺรหารญฺญํ✎ ร่าง
Pavisantaṁ brahāraññaṁ,
ja547:108.4 #
กสฺมา จีรํ น พชฺฌเร ฯ✎ ร่าง
kasmā cīraṁ na bajjhare.
ja547:109.1 #
กถํ นุ จีรํ ธาเรนฺติ✎ ร่าง
Kathaṁ nu cīraṁ dhārenti,
ja547:109.2 #
ราชปพฺพชิตา ชนา✎ ร่าง
rājapabbajitā janā;
ja547:109.3 #
กถํ กุสมยํ จีรํ✎ ร่าง
Kathaṁ kusamayaṁ cīraṁ,
ja547:109.4 #
มทฺที ปริทเหสฺสติ ๒- ฯ✎ ร่าง
maddī paridahissati.
ja547:110.1 #
กาสิยานิ จ ธาเรตฺวา✎ ร่าง
Kāsiyāni ca dhāretvā,
ja547:110.2 #
โขมโกทุมฺพรานิ จ✎ ร่าง
khomakoṭumbarāni ca;
ja547:110.3 #
กุสจีรานิ ธาเรนฺตี✎ ร่าง
Kusacīrāni dhārentī,
ja547:110.4 #
กถํ มทฺที กริสฺสติ ฯ✎ ร่าง
kathaṁ maddī karissati.
ja547:111.1 #
วยฺหาหิ ปริยายิตฺวา✎ ร่าง
Vayhāhi pariyāyitvā,
ja547:111.2 #
สิวิกาย รเถน จ✎ ร่าง
sivikāya rathena ca;
ja547:111.3 #
สา กถชฺช อนุจฺจงฺคี✎ ร่าง
Sā kathajja anujjhaṅgī,
ja547:111.4 #
ปถํ คจฺฉติ ปตฺติกา ฯ✎ ร่าง
pathaṁ gacchati pattikā.
ja547:112.1 #
ยสฺสา มุทุตลา หตฺถา✎ ร่าง
Yassā mudutalā hatthā,
ja547:112.2 #
จลนา ๓- จ สุเข ฐิตา✎ ร่าง
caraṇā ca sukhedhitā;
ja547:112.3 #
สา กถชฺช อนุจฺจงฺคี✎ ร่าง
Sā kathajja anujjhaṅgī,
ja547:112.4 #
ปถํ คจฺฉติ ปตฺติกา ฯ✎ ร่าง
pathaṁ gacchati pattikā.
ja547:113.1 #
ยสฺสา มุทุตลา ปาทา✎ ร่าง
Yassā mudutalā pādā,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.378
ja547:113.2 #
จลนา ๑- จ สุเข ฐิตา✎ ร่าง
caraṇā ca sukhedhitā;
ja547:113.3 #
ปาทุกาหิ สุวณฺณาหิ✎ ร่าง
Pādukāhi suvaṇṇāhi,
ja547:113.4 #
ปีฬมานาว คจฺฉติ✎ ร่าง
pīḷamānāva gacchati;
ja547:113.5 #
สา กถชฺช อนุจฺจงฺคี✎ ร่าง
Sā kathajja anujjhaṅgī,
ja547:113.6 #
ปถํ คจฺฉติ ปตฺติกา ฯ✎ ร่าง
pathaṁ gacchati pattikā.
ja547:114.1 #
ยสฺสุ อิตฺถีสหสฺสสฺส✎ ร่าง
Yāssu itthisahassānaṁ,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.374
ja547:114.2 #
ปุรโต คจฺฉติ มาลินี✎ ร่าง
purato gacchati mālinī;
ja547:114.3 #
สา กถชฺช อนุจฺจงฺคี✎ ร่าง
Sā kathajja anujjhaṅgī,
ja547:114.4 #
วนํ คจฺฉติ เอกิกา ฯ✎ ร่าง
vanaṁ gacchati ekikā.
ja547:115.1 #
ยา สา ๓- สิวาย สุตฺวาน✎ ร่าง
Yāssu sivāya sutvāna,
ja547:115.2 #
มุหุํ อุตฺตสเต ปุเร✎ ร่าง
muhuṁ uttasate pure;
ja547:115.3 #
สา กถชฺช อนุจฺจงฺคี✎ ร่าง
Sā kathajja anujjhaṅgī,
ja547:115.4 #
วนํ คจฺฉติ ภีรุกา ฯ✎ ร่าง
vanaṁ gacchati bhīrukā.
ja547:116.1 #
ยา สา ๓- อินฺทสโคตฺตสฺส✎ ร่าง
Yāssu indasagottassa,
ja547:116.2 #
อุลูกสฺส ปวสฺสโต✎ ร่าง
ulūkassa pavassato;
ja547:116.3 #
สุตฺวาน นทโต ภีตา✎ ร่าง
Sutvāna nadato bhītā,
ja547:116.4 #
วารุณีว ปเวธติ✎ ร่าง
vāruṇīva pavedhati;
ja547:116.5 #
สา กถชฺช อนุจฺจงฺคี✎ ร่าง
Sā kathajja anujjhaṅgī,
ja547:116.6 #
วนํ คจฺฉติ ภีรุกา ฯ✎ ร่าง
vanaṁ gacchati bhīrukā.
ja547:117.1 #
สกุณี หตปุตฺตาว✎ ร่าง
Sakuṇī hataputtāva,
ja547:117.2 #
สุญฺญํ ทิสฺวา กุลาวกํ✎ ร่าง
suññaṁ disvā kulāvakaṁ;
ja547:117.3 #
จิรํ ทุกฺเขน ฌายิสฺสํ✎ ร่าง
Ciraṁ dukkhena jhāyissaṁ,
ja547:117.4 #
สุญฺญํ อาคมฺมิมํ ปุรํ ฯ✎ ร่าง
suññaṁ āgammimaṁ puraṁ.
ja547:118.1 #
สกุณี หตปุตฺตาว✎ ร่าง
Sakuṇī hataputtāva,
อ้างอิงPTS 6.501
ja547:118.2 #
สุญฺญํ ทิสฺวา กุลาวกํ✎ ร่าง
suññaṁ disvā kulāvakaṁ;
ja547:118.3 #
กีสา ปณฺฑุ ภวิสฺสามิ✎ ร่าง
Kisā paṇḍu bhavissāmi,
ja547:118.4 #
ปิเย ปุตฺเต อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
piye putte apassatī.
ja547:119.1 #
สกุณี หตปุตฺตาว✎ ร่าง
Sakuṇī hataputtāva,
ja547:119.2 #
สุญฺญํ ทิสฺวา กุลาวกํ✎ ร่าง
suññaṁ disvā kulāvakaṁ;
ja547:119.3 #
เตน เตน ปธาวิสฺสํ✎ ร่าง
Tena tena padhāvissaṁ,
ja547:119.4 #
ปิเย ปุตฺเต อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
piye putte apassatī.
ja547:120.1 #
กุรุรี ๔- หตจฺฉาปาว✎ ร่าง
Kurarī hatachāpāva,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.232
ja547:120.2 #
สุญฺญํ ทิสฺวา กุลาวกํ✎ ร่าง
suññaṁ disvā kulāvakaṁ;
ja547:120.3 #
จิรํ ทุกฺเขน ฌายิสฺสํ✎ ร่าง
Ciraṁ dukkhena jhāyissaṁ,
ja547:120.4 #
สุญฺญํ อาคมฺมิมํ ปุรํ ฯ✎ ร่าง
suññaṁ āgammimaṁ puraṁ.
ja547:121.1 #
กุรุรี หตจฺฉาปาว✎ ร่าง
Kurarī hatachāpāva,
ja547:121.2 #
สุญฺญํ ทิสฺวา กุลาวกํ✎ ร่าง
suññaṁ disvā kulāvakaṁ;
ja547:121.3 #
กีสา ปณฺฑุ ภวิสฺสามิ✎ ร่าง
Kisā paṇḍu bhavissāmi,
ja547:121.4 #
ปิเย ปุตฺเต อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
piye putte apassatī.
ja547:122.1 #
กุรุรี หตจฺฉาปาว✎ ร่าง
Kurarī hatachāpāva,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.379
ja547:122.2 #
สุญฺญํ ทิสฺวา กุลาวกํ✎ ร่าง
suññaṁ disvā kulāvakaṁ;
ja547:122.3 #
เตน เตน ปธาวิสฺสํ✎ ร่าง
Tena tena padhāvissaṁ,
ja547:122.4 #
ปิเย ปุตฺเต อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
piye putte apassatī.
ja547:123.1 #
สา นูน จกฺกวกฺกีว✎ ร่าง
Sā nūna cakkavākīva,
ja547:123.2 #
ปลฺลลสฺมึ อนูทเก✎ ร่าง
pallalasmiṁ anūdake;
ja547:123.3 #
จิรํ ทุกฺเขน ฌายิสฺสํ✎ ร่าง
Ciraṁ dukkhena jhāyissaṁ,
ja547:123.4 #
สุญฺญํ อาคมฺมิมํ ปุรํ ฯ✎ ร่าง
suññaṁ āgammimaṁ puraṁ.
ja547:124.1 #
สา นูน จกฺกวกฺกีว✎ ร่าง
Sā nūna cakkavākīva,
ja547:124.2 #
ปลฺลลสฺมึ อนูทเก✎ ร่าง
pallalasmiṁ anūdake;
ja547:124.3 #
กีสา ปณฺฑุ ภวิสฺสามิ✎ ร่าง
Kisā paṇḍu bhavissāmi,
ja547:124.4 #
ปิเย ปุตฺเต อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
piye putte apassatī.
ja547:125.1 #
สา นูน จกฺกวกฺกีว✎ ร่าง
Sā nūna cakkavākīva,
ja547:125.2 #
ปลฺลลสฺมึ อนูทเก✎ ร่าง
pallalasmiṁ anūdake;
ja547:125.3 #
เตน เตน ปธาวิสฺสํ✎ ร่าง
Tena tena padhāvissaṁ,
ja547:125.4 #
ปิเย ปุตฺเต อปสฺสตี ฯ✎ ร่าง
piye putte apassatī.
ja547:126.1 #
เอวํ เม วิลปนฺติยา✎ ร่าง
Evaṁ me vilapantiyā,
อ้างอิงพุทธชยันตี 32.376
ja547:126.2 #
ราชปุตฺตํ อทูสกํ✎ ร่าง
rājā puttaṁ adūsakaṁ;
ja547:126.3 #
ปพฺพาเชสิ จ ๒- นํ รฏฺฐา✎ ร่าง
Pabbājesi vanaṁ raṭṭhā,
ja547:126.4 #
มญฺเญ เหสฺสามิ ชีวิตํ ฯ✎ ร่าง
maññe hissāmi jīvitaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน