‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1089 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๘๙] ข้าพระองค์ไม่พยายามจะนำแม้ซึ่งนางทาสีไปสู่ป่า โดยเขาไม่ปรารถนา ถ้าเขาปรารถนาจะตามไป (ก็ตามใจ) ถ้าเขาไม่ปรารถนา ก็จงอยู่.
เทียบรายประโยค (4 ประโยค)
ja547:166.1 #
นาหํ อกามา ทาสึปิ✎ ร่าง
“Nāhaṁ akāmā dāsimpi,
อ้างอิงสยามรัฐ 28.384
ja547:166.2 #
อรญฺญํ เนตุมุสฺสเห✎ ร่าง
araññaṁ netumussahe;
ja547:166.3 #
สเจ อิจฺฉติ อเนฺวตุ✎ ร่าง
Sace icchati anvetu,
ja547:166.4 #
สเจ นิจฺฉติ อจฺฉตุ ฯ✎ ร่าง
sace nicchati acchatu”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน