‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1094 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๐๙๔] พระมหาราชาได้ตรัสกะพระนางมัทรีผู้มีความงามทั่วพระวรกายว่า ดูกร แม่มัทรีผู้มีศุภลักษณ์ พ่อชาลีและแม่กัณหาชินาลูกรักทั้งสองของเธอนี้ ยังเป็นเด็ก เจ้าจงละไปไว้เถิด พ่อจะรับเลี้ยงดูเด็กทั้งสองนั้นไว้เอง.
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja547:195.1 #
ตมพฺรวี มหาราชา✎ ร่าง
Tamabravi mahārājā,
อ้างอิงPTS 6.509
ja547:195.2 #
มทฺทึ สพฺพงฺคโสภนํ✎ ร่าง
maddiṁ sabbaṅgasobhanaṁ;
ja547:195.3 #
อิเม เต ทหรา ปุตฺตา✎ ร่าง
“Ime te daharā puttā,
ja547:195.4 #
ชาลี กณฺหาชินา จุโภ✎ ร่าง
jālī kaṇhājinā cubho;
ja547:195.5 #
นิกฺขิปฺป ลกฺขเณ คจฺฉ✎ ร่าง
Nikkhippa lakkhaṇe gaccha,
ja547:195.6 #
มยนฺเต โปสยามเส ฯ✎ ร่าง
mayaṁ te posayāmase”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน