PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1095
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1095 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1094
ข้อ 1096 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๙๕] พระนางมัทรีราชบุตรี ผู้มีความงามทั่วพระวรกาย ได้กราบทูลพระเจ้า- สญชัยนั้นว่า เทวะพ่อชาลีและแม่กัณหาชินาทั้งสอง เป็นลูกสุดที่รัก ของเกล้ากระหม่อมฉัน ลูกทั้งสองนั้น จักยังหัวใจของเกล้ากระหม่อม ฉันผู้มีชีวิตอันเศร้าโศกให้รื่นรมย์ในป่านั้น.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja547:196.1
#
ตมพฺรวี ราชปุตฺตี
✎ ร่าง
Tamabravi rājaputtī,
ja547:196.2
#
มทฺที สพฺพงฺคโสภนา
✎ ร่าง
maddī sabbaṅgasobhanā;
ja547:196.3
#
ปิยา เม ปุตฺตกา เทว
✎ ร่าง
“Piyā me puttakā deva,
ja547:196.4
#
ชาลี กณฺหาชินา จุโภ
✎ ร่าง
jālī kaṇhājinā cubho;
ja547:196.5
#
ตฺยมฺหํ ตตฺถ รมิสฺสนฺติ
✎ ร่าง
Tyamhaṁ tattha ramessanti,
ja547:196.6
#
อรญฺเญ ชีวิโสกินํ ฯ
✎ ร่าง
araññe jīvasokinaṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน