PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1096
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1096 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1095
ข้อ 1097 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๐๙๖] พระมหาราชาผู้ผดุงสีพีรัฐให้เจริญ ได้ตรัสกะพระนางมัทรีนั้นว่า เด็ก ทั้งสองเคยเสวยข้าวสาลีอันปรุงด้วยเนื้อสะอาด เมื่อต้องเสวยผลไม้ จักทำอย่างไร เด็กทั้งสองเคยเสวยในถาดทองหนักร้อยปละ อันเป็น ของประจำราชสกุล เมื่อต้องเสวยในใบไม้ จักทำอย่างไร เด็กทั้งสอง เคยทรงภูษาแคว้นกาสี ภูษาโขมรัฐและภูษาโกทุมพรรัฐ เมื่อต้องทรงผ้า คากรอง จักทำอย่างไร เด็กทั้งสองเคยไปด้วยคานหาม วอและรถ เมื่อต้องเดินด้วยเท้าเปล่า จักทำอย่างไร เด็กทั้งสองเคยบรรทมในเรือน ยอดมีบานหน้าต่างปิดสนิท ไม่มีลม เมื่อต้องบรรทมที่โคนไม้ จักทำ อย่างไร เด็กทั้งสองเคยบรรทมบนพรหมอันปูลาดไว้อย่างวิจิตรบนบัลลังก์ เมื่อต้องบรรทมเครื่องลาดหญ้า จักทำอย่างไร เด็กทั้งสองเคยลูบไล้ด้วย กฤษณา และจันทน์หอม เมื่อต้องทรงละอองธุลี จักทำอย่างไร เด็ก ทั้งสองเคยตั้งอยู่ในความสุข มีผู้พัดวีให้ด้วยแส้จามรีและหางนกยูง ต้องถูกเหลือบและยุงกัด จักทำอย่างไร.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (34 ประโยค)
ja547:197.1
#
ตมพฺรวี มหาราชา
✎ ร่าง
Tamabravi mahārājā,
อ้างอิง
PTS 6.510
ja547:197.2
#
สิวีนํ รฏฺฐวฑฺฒโน
✎ ร่าง
sivīnaṁ raṭṭhavaḍḍhano;
ja547:197.3
#
สาลีนโมทนํ ภุตฺวา
✎ ร่าง
“Sālīnaṁ odanaṁ bhutvā,
ja547:197.4
#
สุจิมํสูปเสจนํ
✎ ร่าง
suciṁ maṁsūpasecanaṁ;
ja547:197.5
#
รุกฺขผลานิ ภุญฺชนฺตา
✎ ร่าง
Rukkhaphalāni bhuñjantā,
ja547:197.6
#
กถํ กาหนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kāhanti dārakā.
ja547:198.1
#
ภุตฺวา สตปเล กํเส
✎ ร่าง
Bhutvā satapale kaṁse,
ja547:198.2
#
โสวณฺเณ สตราชิเก
✎ ร่าง
sovaṇṇe satarājike;
ja547:198.3
#
รุกฺขปตฺเตสุ ภุญฺชนฺตา
✎ ร่าง
Rukkhapattesu bhuñjantā,
ja547:198.4
#
กถํ กาหนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kāhanti dārakā.
ja547:199.1
#
กาสิยานิ จ ธาเรตฺวา
✎ ร่าง
Kāsiyāni ca dhāretvā,
ja547:199.2
#
โขมโกทุมฺพรานิ จ
✎ ร่าง
khomakoṭumbarāni ca;
ja547:199.3
#
กุสจีรานิ ธาเรนฺตา
✎ ร่าง
Kusacīrāni dhārentā,
ja547:199.4
#
กถํ กาหนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kāhanti dārakā.
ja547:200.1
#
วยฺหาหิ ปริยายิตฺวา
✎ ร่าง
Vayhāhi pariyāyitvā,
อ้างอิง
ฉัฏฐสังคายนา 69.238 · พุทธชยันตี 32.388
ja547:200.2
#
สิวิกาย รเถน จ
✎ ร่าง
sivikāya rathena ca;
ja547:200.3
#
ปตฺติกา ปริธาวนฺตา
✎ ร่าง
Pattikā paridhāvantā,
ja547:200.4
#
กถํ กาหนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kāhanti dārakā.
ja547:201.1
#
กูฏาคาเร สยิตฺวาน
✎ ร่าง
Kūṭāgāre sayitvāna,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.388
ja547:201.2
#
นิวาเต ผุสิตคฺคเฬ
✎ ร่าง
nivāte phusitaggaḷe;
ja547:201.3
#
สยนฺตา รุกฺขมูลสฺมึ
✎ ร่าง
Sayantā rukkhamūlasmiṁ,
ja547:201.4
#
กถํ กาหนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kāhanti dārakā.
ja547:202.1
#
ปลฺลงฺเกสุ สยิตฺวาน
✎ ร่าง
Pallaṅkesu sayitvāna,
ja547:202.2
#
โคนเก จิตฺรสนฺถเต
✎ ร่าง
gonake cittasanthate;
ja547:202.3
#
สยนฺตา ติณสนฺถาเร
✎ ร่าง
Sayantā tiṇasanthāre,
ja547:202.4
#
กถํ กาหนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kāhanti dārakā.
ja547:203.1
#
คนฺธเกน วิลิมฺปิตฺวา
✎ ร่าง
Gandhakena vilimpitvā,
ja547:203.2
#
อคฺคลุจนฺทเนน จ
✎ ร่าง
agarucandanena ca;
ja547:203.3
#
รโชชลฺลานิ ธาเรนฺตา
✎ ร่าง
Rajojallāni dhārentā,
ja547:203.4
#
กถํ กาหนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kāhanti dārakā.
ja547:204.1
#
จามรีโมรหตฺเถหิ ว
✎ ร่าง
Cāmaramorahatthehi,
ja547:204.2
#
ีชิตงฺคา สุเข ฐิตา
✎ ร่าง
bījitaṅgā sukhedhitā;
ja547:204.3
#
ผุฏฺฐา ฑํเสหิ มกเสหิ
✎ ร่าง
Phuṭṭhā ḍaṁsehi makasehi,
ja547:204.4
#
กถํ กาหนฺติ ทารกา ฯ
✎ ร่าง
kathaṁ kāhanti dārakā”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน