PAGODA
หน้าแรก
ครูบาอาจารย์
เกี่ยวกับ
สารบัญ
›
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
› ข้อ 1116
‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1116 ·
ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
‹ ข้อ 1115
ข้อ 1117 ›
👁 การแสดงผล
▾
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
คำแปลไทย (ทั้งข้อ)
บาลีอักษรไทย
บาลีโรมัน
อ้างอิง
เนื้อความทั้งข้อ
แปลไทย ฉบับหลวง
บาลีอักษรไทย
[๑๑๑๖] สิ่งใดอันท่านทั้งหลายให้แล้ว สิ่งนั้นทั้งหมดเป็นอันข้าพเจ้ารับไว้แล้ว บรรณาการเป็นอันท่านทั้งหลายกระทำแล้วทุกอย่าง พระราชาทรงพิโรธ ข้าพเจ้า ข้าพเจ้าจะไปยังเขาวงกต ดูกรสหายทั้งหลาย ขอท่านทั้งหลาย จงให้ข้าพเจ้าทราบโอกาสอันเป็นที่อยู่ในป่านั้นเถิด.
▴ ย่อ
เทียบรายประโยค (6 ประโยค)
ja547:237.1
#
ปฏิคฺคหิตํ ยํ ทินฺนํ
✎ ร่าง
“Paṭiggahitaṁ yaṁ dinnaṁ,
อ้างอิง
สยามรัฐ 28.392 · พุทธชยันตี 32.394
ja547:237.2
#
สพฺพสฺส อคฺฆิยํ กตํ
✎ ร่าง
sabbassa agghiyaṁ kataṁ;
ja547:237.3
#
อวรุทฺธสิ มํ ราชา
✎ ร่าง
Avaruddhasi maṁ rājā,
ja547:237.4
#
วงฺกํ คจฺฉามิ ปพฺพตํ
✎ ร่าง
vaṅkaṁ gacchāmi pabbataṁ;
ja547:237.5
#
โอกาสํ สมฺมา ชานาถ
✎ ร่าง
Okāsaṁ sammā jānātha,
ja547:237.6
#
วเน ยตฺถ วเสมฺหเส ฯ
✎ ร่าง
vane yattha vasāmase”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ:
✓ ทางการ
🤖 AI จับคู่
✎ ร่าง
— "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน