‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1117 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๑๗] ข้าแต่พระองค์ผู้เป็นจอมทัพ เชิญเสด็จประทับ ณ เจตรัฐนี้ก่อนเถิด จนกว่าชาวเจตรัฐจักไปเฝ้าพระเจ้าสีพีราช เพื่อทูลขอให้พระองค์ทรง ทราบว่า พระมหาราชาผู้ผดุงสีพีราชไม่มีโทษ ชาวเจตรัฐทั้งหลายได้ที่ พึ่งแล้ว มีความปรีดาจะพากันแห่ห้อมแวดล้อมพระองค์ไป ข้าแต่บรม- กษัตริย์ ขอพระองค์ทรงทราบอย่างนี้เถิด.
เทียบรายประโยค (10 ประโยค)
ja547:238.1 #
อิเธว ตาว อจฺฉสฺสุ✎ ร่าง
“Idheva tāva acchassu,
ja547:238.2 #
เจตรฏฺเฐ รเถสภ✎ ร่าง
cetaraṭṭhe rathesabha;
ja547:238.3 #
ยาว เจตา คมิสฺสนฺติ✎ ร่าง
Yāva cetā gamissanti,
ja547:238.4 #
รญฺโญ สนฺติก ยาจิตุํ ฯ✎ ร่าง
rañño santika yācituṁ.
ja547:239.1 #
นิชฺฌาเปตุํ มหาราชํ✎ ร่าง
Nijjhāpetuṁ mahārājaṁ,
อ้างอิงฉัฏฐสังคายนา 69.241
ja547:239.2 #
สิวีนํ รฏฺฐวฑฺฒนํ✎ ร่าง
sivīnaṁ raṭṭhavaḍḍhanaṁ;
ja547:239.3 #
ตํ ตํ เจตา ปุรกฺขิตฺวา✎ ร่าง
Taṁ taṁ cetā purakkhatvā,
ja547:239.4 #
ปตีตา ลทฺธปจฺจยา✎ ร่าง
patītā laddhapaccayā;
ja547:239.5 #
ปริวาเรตฺวาน คจฺฉนฺติ✎ ร่าง
Parivāretvāna gacchanti,
ja547:239.6 #
เอวํ ชานาหิ ขตฺติย ฯ✎ ร่าง
evaṁ jānāhi khattiya”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน