‹ กลับ
มหาเวสสันตรชาดก
เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต) · ข้อ 1119 · ขุ.ชา.๒. ๒๘/๖๕๑๑ ↗
👁 การแสดงผล
แตะเพื่อเปิด/ปิดแต่ละส่วน
เนื้อความทั้งข้อ
[๑๑๑๙] ข้าแต่พระองค์ผู้ผดุงรัฐ ถ้าพฤติการณ์นั้นเป็นไปในรัฐนี้ ชาวเจตรัฐขอ ถวายตัวเป็นบริวาร เชิญเสด็จครองราชสมบัติในเจตรัฐนี้ทีเดียว รัฐนี้ ก็มั่งคั่งสมบูรณ์ ชนบทก็เพียบพูนกว้างใหญ่ ข้าแต่สมมติเทพ ขอ พระองค์ทรงปลงพระทัยปกครองราชสมบัติเถิด พระเจ้าข้า.
เทียบรายประโยค (8 ประโยค)
ja547:242.1 #
สเจ เอสา ปวตฺเตตฺถ✎ ร่าง
“Sace esā pavattettha,
อ้างอิงPTS 6.517
ja547:242.2 #
รฏฺฐสฺมึ รฏฺฐวฑฺฒน✎ ร่าง
raṭṭhasmiṁ raṭṭhavaḍḍhana;
ja547:242.3 #
อิเธว รชฺชํ กาเรหิ✎ ร่าง
Idheva rajjaṁ kārehi,
ja547:242.4 #
เจเตหิ ปริวาริโต ฯ✎ ร่าง
cetehi parivārito.
ja547:243.1 #
อิทฺธํ ผีตญฺจิทํ รฏฺฐํ✎ ร่าง
Iddhaṁ phītañcidaṁ raṭṭhaṁ,
ja547:243.2 #
อิทฺโธ ชนปโท มหา✎ ร่าง
iddho janapado mahā;
ja547:243.3 #
มตึ กโรหิ ตฺวํ เทว✎ ร่าง
Matiṁ karohi tvaṁ deva,
ja547:243.4 #
รชฺชสฺสมนุสาสิตุํ ฯ✎ ร่าง
rajjassa manusāsituṁ”.
‹ กลับสารบัญ เล่ม ๒๘ — ขุททกนิกาย ชาดก ๒ (จัตตาฬีส–มหานิบาต)
ความน่าเชื่อถือ: ✓ ทางการ 🤖 AI จับคู่ ✎ ร่าง — "ร่าง" คือจับคู่อัตโนมัติ อาจคลาดเคลื่อน ยังไม่ตรวจทาน